|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× °ç¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× °ç¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ Á·ÀåÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ¿ä |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³ª½ê ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³ª½êÁ·ÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¹É¸®¿¤ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿¡ºê¶óÀÓ ÀÚ¼ÕÀÇ ÇÑÂÊ ¿·¿¡´Â ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ°¡ ÁøÀ» Ä£´Ù. ¹Ç³´¼¼ ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÈÖ°üÀº ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ¿·¿¡´Â ºê´Ù¼úÀÇ ¾Æµé °¡¸»¸®¿¤ÀÌ À̲ô´Â 32,200¸íÀÇ º´·ÂÀ» °¡Áø ¹Ç³´¼¼ ÁöÆÄ, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªìªÈ ÍìªË âÖ罪¹ªëªÎªÏ «Þ«Ê«» ðéªÇ£¬ «Þ«Ê«» ªÎ ìÑ¢¯ªÎ ò¦ÓôíºªÏ «Ú«À«Ä«ë ªÎ í «¬«à«ê«¨«ë £¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The tribe of Manasseh will be next to them. The leader of the people of Manasseh is Gamaliel son of Pedahzur. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And by him shall be the tribe of Manasseh: and the captain of the children of Manasseh shall be Gamaliel the son of Pedahzur. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Next to him shall be the tribe of Manasseh, and the leader of the sons of Manasseh: Gamaliel the son of Pedahzur, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎ ×öªË «Þ«Ê«» Ý»ð骬ªªªê£¬ «Þ«Ê«» ðéªÎ ðéíþªÏ «Ú«À«Ä«ë ªÎ í «¬«à«ê«¨«ë ªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎª«ª¿ªïªéªË «Þ«Ê«» ªÎ Ý»ð骬ªªªÃªÆ£¬ «Ñ«À«Å«ë ªÎ í «¬«Þ«ê«¨«ë ª¬£¬ «Þ«Ê«» ªÎ íª¿ªÁªÎªÄª«ªµªÈªÊªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|