|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ºÎ³à°¡ Ȥ½Ã ±×ÀÇ ³²ÆíÀÇ Áý¿¡¼ ¼¿øÀ» ÇÏ¿´´ÙµçÁö °á½ÉÇÏ°í ¼¾àÀ» ÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ºÎ³à°¡ Ȥ½Ã ±× ³²ÆíÀÇ Áý¿¡ ÀÖ¾î ¼¿øÀ» ÇÏ¿´´ÙµçÁö ¸¶À½À» Á¦¾îÇÏ·Á°í ¼¾àÀ» ÇÏ¿´´Ù ÇÏÀÚ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
°úºÎ³ª ÀÌÈ¥´çÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ¼¿øÇ߰ųª ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¼¾àÇß´Ù¸é ±×°ÍÀº ±×´ë·Î ¼º¸³µÇ´Â °ÍÀ̹ǷΠ´Ù ÁöÄÑ¾ß ÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³²ÆíÀÇ Áý¿¡¼ °°ÀÌ »ì¸é¼ ¼¿øÇϰųª, ÀÚ½ÅÀ» ÀÚÁ¦Çϱâ·Î ¸Í¼¼ÇÏ°í ¼¾àÇÏ¿´À» ¶§¿¡´Â, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°áÈ¥ÇÑ ¿©ÀÚ°¡ ¾î¶² ¼¾àÀ̳ª ¸Í¼¼¸¦ ÇÒ ¶§ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ ÍûÜþªªªèªÓ ×îû檵ªìª¿ Ò³àõªÎ à¥ê㬠ª¹ªÙªÆªÎ ÚªÓ¨ªÁªÎ ४¤ªÏ êóüùªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And if she vowed in her husband's house, or bound her soul by a bond with an oath; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"However, if she vowed in her husband's house, or bound herself by an obligation with an oath, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªâª· Ò³ª¬ ÜýªÎ Ê«ªÇ à¥êêòª·£¬ ª¢ªëª¤ªÏ£¬ à¥ªÃªÆ ÚªÓ¨ªÁªòª¹ªë íÞù꣬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª· Ò³ª¬ ÜýªÎ Ê«ªÇ à¥êêòª«ª±£¬ ªÞª¿ªÏª½ªÎ ãóªË ÚªÓ¨ªÁªòª·ªèª¦ªÈ ४ê¿ ãÁ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|