´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
´©°¡º¹À½ 7:22
  °³¿ª°³Á¤ ¿¹¼ö²²¼­ ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ°¡ °¡¼­ º¸°í µéÀº °ÍÀ» ¿äÇÑ¿¡°Ô ¾Ë¸®µÇ ¸ÍÀÎÀÌ º¸¸ç ¸ø °È´Â »ç¶÷ÀÌ °ÉÀ¸¸ç ³ªº´È¯ÀÚ°¡ ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ±Í¸ÔÀº »ç¶÷ÀÌ µéÀ¸¸ç Á×Àº ÀÚ°¡ »ì¾Æ³ª¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô º¹À½ÀÌ ÀüÆĵȴ٠Ç϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ´ë´äÇÏ¿© °¡¶ó»ç´ë ³ÊÈñ°¡ °¡¼­ º¸°í µéÀº °ÍÀ» ¿äÇÑ¿¡°Ô °íÇ쵂 ¼Ò°æÀÌ º¸¸ç ¾ÉÀº¹ðÀÌ°¡ °ÉÀ¸¸ç ¹®µÕÀÌ°¡ ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¸ç ±Í¸Ó°Å¸®°¡ µéÀ¸¸ç Á×Àº ÀÚ°¡ »ì¾Æ³ª¸ç °¡³­ÇÑ ÀÚ¿¡°Ô º¹À½ÀÌ ÀüÆĵȴ٠Ç϶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ¿¹¼ö²²¼­´Â ¿äÇÑÀÇ Á¦Àڵ鿡°Ô ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ º¸°í µéÀº ´ë·Î ¿äÇÑ¿¡°Ô °¡¼­ ¾Ë·Á¶ó. ¼Ò°æÀÌ º¸°Ô µÇ°í Àý¸§¹ßÀÌ°¡ Á¦´ë·Î °ÉÀ¸¸ç ³ªº´È¯ÀÚ°¡ ±ú²ýÇØÁö°í ±Í¸Ó°Å¸®°¡ µéÀ¸¸ç Á×Àº »ç¶÷ÀÌ »ì¾Æ³ª°í °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ º¹À½À» µè´Â´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ¿¹¼ö²²¼­ ±×µé¿¡°Ô ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. "³ÊÈñ°¡ º¸°í µéÀº °ÍÀ», °¡¼­ ¿äÇÑ¿¡°Ô ¾Ë·Á¶ó. ´«¸Õ »ç¶÷ÀÌ ´Ù½Ã º¸°í, ´Ù¸® Àú´Â »ç¶÷ÀÌ °È°í, ³ªº´È¯ÀÚ°¡ ±ú²ýÇØÁö°í, ±Í¸ÔÀº »ç¶÷ÀÌ µè°í, Á×Àº »ç¶÷ÀÌ »ì¾Æ³ª°í, °¡³­ÇÑ »ç¶÷ÀÌ º¹À½À» µè´Â´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¿äÇÑÀÇ Á¦ÀÚµéÀ» º¸°í ÀÌ·¸°Ô ´ë´äÇϼ̴Ù. '³ÊÈñ´Â °¡¼­ µè°í º» °ÍÀ» ¿äÇÑ¿¡°Ô ¾Ë·Á¶ó. ¼Ò°æÀÌ ´«À» ¶ß°í ¾ÉÀº¹ðÀÌ°¡ °È°í ¹®µÕº´ÀÚ°¡ ±ú²ýÇØÁö¸ç ±Í¸Ó°Å¸®°¡ µè°í Á×Àº »ç¶÷ÀÌ »ì¾Æ³ª°í °¡³­ÇÑ »ç¶÷¿¡°Ô ±â»Û ¼Ò½ÄÀÌ ÀüÆĵȴٰí Ç϶ó. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ª½ªìªÇ£¬ ì£ìѪ˪³ª¦ªª Óͪ¨ªËªÊªÃª¿£® ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ̸ڤª­ª·ª¿ª³ªÈªò «è«Ï«Í ªË îªÊªµª¤£® ÙͪΠ̸ª¨ªÊª¤ ìÑªÏ Ì¸ª¨£¬ ðëªÎ Üôí»ë¦ªÊ ìÑªÏ Üƪ­£¬ ªéª¤ Ü»ªò ü´ªÃªÆª¤ªë ìÑªÏ ô誯ªÊªê£¬ 켪Πڤª³ª¨ªÊª¤ ìÑªÏ Ú¤ª³ª¨£¬ ÞÝíºªÏ ß檭 Ú÷ªê£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑªÏ ÜØëåªò ͱª² ò±ªéªµªìªÆª¤ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV So he replied to the messengers, "Go back and report to John what you have seen and heard: The blind receive sight, the lame walk, those who have leprosy are cured, the deaf hear, the dead are raised, and the good news is preached to the poor. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Then Jesus answering said unto them, Go your way, and tell John what things ye have seen and heard; how that the blind see, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised, to the poor the gospel is preached. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB And He answered and said to them, "Go and report to John what you have seen and heard: the BLIND RECEIVE SIGHT, the lame walk, the lepers are cleansed, and the deaf hear, the dead are raised up, the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª½ª·ªÆ£¬ Óͪ¨ªÆª³ª¦ åëªïªìª¿£® ¡¸ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ ú¼ªÃªÆ£¬ í»Ýª¿ªÁªÎ ̸ª¿ªê Ú¤ª¤ª¿ªêª·ª¿ª³ªÈªò «è«Ï«Í ªË ÜÃͱª·ªÊªµª¤£® ØîìѪ¬ ̸ª¨ªëªèª¦ªËªÊªê£¬ ðëªÊª¨ª¬ Üƪ­£¬ ªéª¤ Ü»ìѪ¬ª­ªèªáªéªì£¬ ªÄªóªÜªÎ ìѪ¬ Ú¤ª³ª¨£¬ ÞÝìѪ¬ ß檭 Ú÷ªê£¬ Þ¸ª·ª¤ íºªË ÜØë媬 ྪ٠îªéªìªÆª¤ªÞª¹£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» Óͪ¨ªÆ åëªïªìª¿£¬ ¡¸ú¼ªÃªÆ£¬ ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ª¬ ̸ڤª­ª·ª¿ª³ªÈªò£¬ «è«Ï«Í ªË ÜÃͱª·ªÊªµª¤£® ØîìÑªÏ Ì¸ª¨£¬ ðëªÊª¨ªÏ Üƪ­£¬ ªéª¤ Ü»ìѪϪ­ªèªÞªê£¬ 켪·ª¤ªÏ Ú¤ª¨£¬ ÞÝìÑªÏ ß檭ª«ª¨ªê£¬ Þ¸ª·ª¤ ìÑ¢¯ªÏ ÜØëåªò Ú¤ª«ªµªìªÆª¤ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >