|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³Ê´Â µ¹¾Æ¿Í ´Ù½Ã ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ûÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ ¿À´Ã ³×°Ô ¸í·ÉÇÏ´Â ±× ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³Ê´Â µ¹¾Æ¿Í ´Ù½Ã ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸À» ¼øÁ¾ÇÏ°í ³»°¡ ¿À´Ã³¯ ³×°Ô ¸íÇÑ ±× ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÇàÇÒ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ÊÈñ´Â ¸¶À½À» µ¹ÀÌÄÑ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸À» ¼øÁ¾ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ¸ç ³»°¡ ¿À´Ã ³»¸®´Â ±×ÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ½ÇõÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ ´ç½ÅµéÀº µ¹¾Æ¿Í¼ ÁÖ´ÔÀÇ ¸»¾¸À» ¼øÁ¾Çϸç, ³»°¡ ¿À´Ã ´ç½Åµé¿¡°Ô ¸íÇÑ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» Áöų °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¿©·¯ºÐÀº ´Ù½Ã ¿©È£¿Í²² ¼øÁ¾ÇÏ°í ¿À´Ã ³»°¡ ¿©·¯ºÐ¿¡°Ô °¡¸£Ä¡´Â ±×ºÐÀÇ ¸ðµç ¸í·ÉÀ» ÁöÅ°°Ô µÉ °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ Ø¡ªÁ ÏýªÃªÆ ñ«ªÎ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôª¤£¬ ªïª¿ª·ª¬ ÐÑìíÙ¤ª¸ªë Ìüªáªòª¹ªÙªÆ ú¼ª¦ªèª¦ªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"And you shall again obey the LORD, and observe all His commandments which I command you today. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ӣ¬ ñ«ªÎ åÙá¢ªË Ú¤ª ðôª¤£¬ Þ窬£¬ ªªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªë ñ«ªÎª¹ªÙªÆªÎ Ù¤Öµªò£¬ ú¼ªÊª¦ªèª¦ªËªÊªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ ª¢ªÊª¿ªÏ î¢ªÓ ñ«ªÎ á¢ªË Ú¤ª ðôª¤£¬ ªïª¿ª·ª¬£¬ ªªçª¦£¬ ª¢ªÊª¿ªË Ù¤ª¸ªëª¹ªÙªÆªÎ Ìüªáªò áúªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|