|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ³» ¹ø½ÀÌ´Â Ä®À» °¥¸ç ³» ¼ÕÀÌ Á¤ÀǸ¦ ºÙµé°í ³» ´ëÀûµé¿¡°Ô º¹¼öÇÏ¸ç ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô º¸ÀÀÇÒ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ªÀÇ ¹ø½ÀÌ´Â Ä®À» °¥¸ç ³» ¼Õ¿¡ ½ÉÆÇÀ» Àâ°í ³ªÀÇ ´ëÀû¿¡°Ô º¸¼öÇÏ¸ç ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô º¸ÀÀÇÒ °ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¼½½ÀÌ ÆÛ·¸°Ô Ä®³¯À» ¼¼¿ö ÀçÆÇ¿¡ ¼ÕÀ» ´ë¾î ¿ø¼öµé¿¡°Ô º¸º¹Çϸ®¶ó. ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô ¾Ó°±À½Çϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ³ªÀÇ Ä®À» ³¯Ä«·Ó°Ô °¥¾Æ¼, ³» ¼ÕÀ¸·Î ÀçÆÇÀ» ÁÖ°üÇϸç, ³» ¿ø¼öµé¿¡°Ô º¸º¹ÇÒ °ÍÀÌ´Ù. ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â Àڵ鿡°Ô º¸ÀÀÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ ½ÉÆÇÀÇ Ä®À» °¥¾Æ ³» ¿ø¼öµé°ú ³ª¸¦ ¹Ì¿öÇÏ´Â ÀÚ¿¡°Ô º¹¼öÇϸ®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªªéªáª¯ Ëüªò æÚª®£¬ â¢ªË î®ªªò äĪëªÈª £¯ªïª¿ª·ªÏ ÍȪ·ªáªë íºªË ÜÃÜÖª· £¯ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªË Üꤪ룮 |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
when I sharpen my flashing sword and my hand grasps it in judgment, I will take vengeance on my adversaries and repay those who hate me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
If I whet my glittering sword, and mine hand take hold on judgment; I will render vengeance to mine enemies, and will reward them that hate me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
If I sharpen My flashing sword, And My hand takes hold on justice, I will render vengeance on My adversaries, And I will repay those who hate Me. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ª¬ªªéªáª¯ ËüªòªÈª®£¬ ⢪˪µªÐªªò äĪëªÈª£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÎûªË ÜÖâªòª·£¬ ªïª¿ª·ªò ñóªà íºª¿ªÁªË Üꤪ誦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ª¬ªªéªáª¯ªÄªëª®ªòªÈª®£¬ £¯â¢ªËªµªÐªªò äĪëªÈª£¬ £¯ªïª¿ª·ªÏ îت˪¢ªÀªò Ú÷ª·£¬ £¯ªïª¿ª·ªò ñóªà íºªË ÜÃÜÖª¹ªëªÇª¢ªíª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|