|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ª´Â ºûÀ¸·Î ¼¼»ó¿¡ ¿Ô³ª´Ï ¹«¸© ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ·Î ¾îµÒ¿¡ °ÅÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ª´Â ºûÀ¸·Î ¼¼»ó¿¡ ¿Ô³ª´Ï ¹«¸© ³ª¸¦ ¹Ï´Â ÀÚ·Î ¾îµÎ¿ò¿¡ °ÅÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̷ζó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ª´Â ºûÀ¸·Î¼ ÀÌ ¼¼»ó¿¡ ¿Ô´Ù. ±×·¯¹Ç·Î ´©±¸µçÁö ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ »ìÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â ºûÀ¸·Î¼ ¼¼»ó¿¡ ¿Ô´Ù. ±×°ÍÀº, ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¾Æ¹«µµ ¾îµÒ ¼Ó¿¡ ¸Ó¹«¸£Áö ¾Êµµ·Ï ÇÏ·Á´Â °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³ª´Â ºûÀ¸·Î ¼¼»ó¿¡ ¿Ô±â ¶§¹®¿¡ ³ª¸¦ ¹Ï´Â »ç¶÷Àº ¾îµÒ ¼Ó¿¡¼ »ìÁö ¾ÊÀ» °ÍÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªÀªìªâ äÞäáªÎ ñéªËªÈªÉªÞªëª³ªÈªÎªÊª¤ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆ á¦ªË ÕΪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
I have come into the world as a light, so that no one who believes in me should stay in darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
I am come a light into the world, that whosoever believeth on me should not abide in darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"I have come as Light into the world, so that everyone who believes in Me will not remain in darkness. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆ á¦ªË ÕΪު·ª¿£® ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªÀªìªâªäªßªÎ ñéªËªÈªÉªÞªëª³ªÈªÎªÊª¤ª¿ªáªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïª¿ª·ªÏ ÎêȪ·ªÆª³ªÎ ᦪ˪ª¿£® ª½ªìªÏ£¬ ªïª¿ª·ªò ã᪸ªë íºª¬£¬ ªäªßªÎª¦ªÁªËªÈªÉªÞªéªÊª¤ªèª¦ªËªÊªëª¿ªáªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|