|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Í °°ÀÌ ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï ³ªÀÇ »ç¶û ¾È¿¡ °ÅÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Í °°ÀÌ ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï ³ªÀÇ »ç¶û ¾È¿¡ °ÅÇ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Íó·³ ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇØ ¿Ô´Ù. ±×·¯´Ï ³ÊÈñ´Â ¾ðÁ¦³ª ³» »ç¶û ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Í°ú °°ÀÌ, ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´´Ù. ³ÊÈñ´Â ³» »ç¶û ¾È¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¾Æ¹öÁö²²¼ ³ª¸¦ »ç¶ûÇϽŠ°Íó·³ ³ªµµ ³ÊÈñ¸¦ »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï ³» »ç¶û ¾È¿¡¼ »ì¾Æ¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
Ý«ª¬ªïª¿ª·ªò äñªµªìª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ªÆªª¿£® ªïª¿ª·ªÎ äñªËªÈªÉªÞªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"As the Father has loved me, so have I loved you. Now remain in my love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Just as the Father has loved Me, I have also loved you; abide in My love. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Ý«ª¬ªïª¿ª·ªò äñªµªìª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÎ äñªÎ ñéªËªÈªÉªÞªêªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
Ý«ª¬ªïª¿ª·ªò äñªµªìª¿ªèª¦ªË£¬ ªïª¿ª·ªâª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªò äñª·ª¿ªÎªÇª¢ªë£® ªïª¿ª·ªÎ äñªÎª¦ªÁªËª¤ªÊªµª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|