|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÀÁ÷ Àº¹ÐÇÑ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀ¸·Î¼ °ð °¨Ãß¾îÁ³´ø °ÍÀε¥ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© ¸¸¼¼ Àü¿¡ ¹Ì¸® Á¤ÇϽŠ°ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ÀÁ÷ ºñ¹ÐÇÑ °¡¿îµ¥ ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ï °ð °¨Ãë¾ú´ø °ÍÀε¥ Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÏ»ç ¸¸¼¼ Àü¿¡ ¹Ì¸® Á¤ÇϽŠ°ÍÀ̶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿©±â¿¡¼ ¸»ÇÏ´Â ÁöÇý´Â ÇÏ´À´ÔÀÇ ½É¿ÀÇÑ ÁöÇýÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº ÇÏ´À´Ô²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇÏ¿© õÁö âÁ¶ ÀÌÀüºÎÅÍ ¹Ì¸® ¸¶·ÃÇÏ¿© °¨Ãß¾îµÎ¼Ì´ø ÁöÇýÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ºñ¹Ð·Î °¨Ãß¾îÁ® ÀÖ´Â Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇý¸¦ ¸»ÇÕ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº, Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¿µ±¤½º·´°Ô ÇϽ÷Á°í, ¿µ¼¼ Àü¿¡ ¹Ì¸® Á¤ÇϽŠÁöÇýÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
°¨Ãß¾îÁø ½Åºñ·Î¿î Çϳª´ÔÀÇ ÁöÇýÀÔ´Ï´Ù. ±×°ÍÀº Çϳª´Ô²²¼ ¿ì¸®ÀÇ ¿µ±¤À» À§ÇØ ¼¼»óÀÌ ¸¸µé¾îÁö±â Àü¿¡ ¹Ì¸® ¸¶·ÃÇØ ³õÀ¸½Å °ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ åÞªëªÎªÏ£¬ ëߪµªìªÆª¤ª¿£¬ ãêÝúªÈª·ªÆªÎ ãêªÎ ò±û³ªÇª¢ªê£¬ ãꪬªïª¿ª·ª¿ªÁªË ç´Îêò 横¨ªëª¿ªáªË£¬ á¦Í£ªÎ ã·ªÞªë îñª«ªé ïÒªáªÆªªªéªìª¿ªâªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
No, we speak of God's secret wisdom, a wisdom that has been hidden and that God destined for our glory before time began. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
but we speak God's wisdom in a mystery, the hidden wisdom which God predestined before the ages to our glory; |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Þ窿ªÁªÎ åÞªëªÎªÏ£¬ ëߪµªìª¿ çóëùªÈª·ªÆªÎ ãêªÎ ò±û³ªÇª¢ªÃªÆ£¬ ª½ªìªÏ£¬ ãꪬ£¬ Þ窿ªÁªÎ ç´ÎêΪ¿ªáªË£¬ á¦Í£ªÎ ã·ªÞªë îñª«ªé£¬ ª¢ªéª«ª¸ªá ïÒªáªéªìª¿ªâªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªàª·ªí£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁª¬ åÞªëªÎªÏ£¬ ëߪµªìª¿ çóëùªÈª·ªÆªÎ ãêªÎ ò±û³ªÇª¢ªë£® ª½ªìªÏ ãꪬ£¬ ªïª¿ª·ª¿ªÁªÎ áôª±ªë ç´ÎêΪ¿ªáªË£¬ ᦪΠ㷪ުéªÌ ໪«ªé£¬ ª¢ªéª«ª¸ªá ïÒªáªÆªªª«ªìª¿ªâªÎªÇª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|