´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿©È£¼ö¾Æ 7:21
  °³¿ª°³Á¤ ³»°¡ ³ë·«ÇÑ ¹°°Ç Áß¿¡ ½Ã³¯ »êÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÜÅõ ÇÑ ¹ú°ú Àº ÀÌ¹é ¼¼°Ö°ú ±× ¹«°Ô°¡ ¿À½Ê ¼¼°Ö µÇ´Â ±Ýµ¢ÀÌ Çϳª¸¦ º¸°í Ž³»¾î °¡Á³³ªÀÌ´Ù º¸¼Ò¼­ ÀÌÁ¦ ±× ¹°°ÇµéÀ» ³» À帷 °¡¿îµ¥ ¶¥ ¼Ó¿¡ °¨Ãß¾ú´Âµ¥ ÀºÀº ±× ¹Ø¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´õ¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ³»°¡ ³ë·«ÇÑ ¹°°Ç Áß¿¡ ½Ã³¯»êÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÜÅõ Çѹú°ú Àº ÀÌ¹é ¼¼°Ö°ú ¿À½Ê ¼¼°ÖÁßÀÇ ±Ýµ¢ÀÌ Çϳª¸¦ º¸°í Ž³»¾î ÃëÇÏ¿´³ªÀÌ´Ù º¸¼Ò¼­ ÀÌÁ¦ ±× ¹°°ÇµéÀ» ³» À帷 °¡¿îµ¥ ¶¥¼Ó¿¡ °¨Ãß¾ú´Âµ¥ ÀºÀº ±× ¹Ø¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª Á¦°¡ Àü¸®Ç° Áß¿¡¼­ ½Ã³¯¿¡¼­ ³­ ÁÁÀº ¿ÜÅõ ÇÑ ¹ú°ú Àº ÀÌ¹é ¼¼°Ö°ú ¿À½Ê ¼¼°Ö ³ª°¡´Â ±Ýµ¢ÀÌ Çϳª¸¦ º¸°í´Â ±×¸¸ ¿å½ÉÀÌ ³ª¼­ °¡Á³½À´Ï´Ù. ±×°ÍµéÀº Á¦ õ¸· ¶¥ ¼Ó¿¡´Ù ÀºÀ» ¹Ø¿¡ ±ò°í ¹¯¾îµÎ¾ú½À´Ï´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª Á¦°¡, Àü¸®Ç° °¡¿îµ¥¿¡¼­, ½Ã³¯¿¡¼­ ¸¸µç ¾Æ¸§´Ù¿î ¿ÜÅõ ÇÑ ¹ú°ú Àº ÀÌ¹é ¼¼°Ö°ú ¿À½Ê ¼¼°ÖÀÌ ³ª°¡´Â ±Ýµ¢ÀÌ Çϳª¸¦ º¸°í, ŽÀÌ ³ª¼­ °¡Á³½À´Ï´Ù. º¸½Ê½Ã¿À, ±× ¹°°ÇµéÀ» ÀúÀÇ À帷 ¾È ¶¥ ¼Ó¿¡ °¨Ãß¾î µÎ¾ú´Âµ¥, ÀºÀ» ¸Ç ¹Ø¿¡ µÎ¾ú½À´Ï´Ù." ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ³»°¡ ¹Ùºô·Î´Ï¾Æ Á¦Ç°ÀÇ ¿¹»Û ¿ÜÅõ ÇÑ ¹ú°ú ¾à 2.3 ų·Î±×·¥ÀÇ Àº°ú 570±×·¥ÀÇ ±Ýµ¢¾î¸® Çϳª¸¦ º¸°í ŽÀÌ ³ª¼­ °¡Á®¿Ô½À´Ï´Ù. ±× ¹°°ÇµéÀº Áö±Ý ³» õ¸· ¾ÈÀÇ ¶¥ ¼Ó¿¡ ¹¯Çô ÀÖÀ¸¸ç ÀºÀº Á¦ÀÏ ¹Ø¿¡ ÀÖ½À´Ï´Ù.' ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ÝÂøÚªê ÚªªÎ ñéªË ìéØݪΠڸª·ª¤ «·«ó«¢«ë ªÎ ߾󷣬 ëÞì£ÛÝ «·«§«±«ë £¬ ñ쪵 çéä¨ «·«§«±«ë ªÎ ÑѪΠæŪ٠÷ùª¬ª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ é°ª·ª¯ªÊªÃªÆ ö¢ªêªÞª·ª¿£® ÐѪ½ªìªéªÏ£¬ ªïª¿ª·ªÎ ô¸Ø­ªÎ ò¢ù»ªË ëÞªò ù»ªË ݧª¤ªÆ ØتáªÆª¢ªêªÞª¹£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  NIV When I saw in the plunder a beautiful robe from Babylonia, two hundred shekels of silver and a wedge of gold weighing fifty shekels, I coveted them and took them. They are hidden in the ground inside my tent, with the silver underneath." ¿ø¹®º¸±â  
  KJV When I saw among the spoils a goodly Babylonish garment, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the midst of my tent, and the silver under it. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB when I saw among the spoil a beautiful mantle from Shinar and two hundred shekels of silver and a bar of gold fifty shekels in weight, then I coveted them and took them; and behold, they are concealed in the earth inside my tent with the silver underneath it." ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ÞçªÏ£¬ ÝÂøÚªê ÚªªÎ ñéªË£¬ «·«Ì«¢«ë ªÎ Ú¸ª·ª¤ èâ÷ßìéØݪȣ¬ ëÞì£ÛÝ «·«§«±«ë ªÈ£¬ ÙÍÛ°çéä¨ «·«§«±«ë ªÎ ÑѪΠæŪ٠ÜêìéÜ⪬ª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ é°ª·ª¯ªÊªê£¬ ª½ªìªéªò ö¢ªêªÞª·ª¿£® ª½ªìªéªÏ ÐÑ£¬ ÞçªÎ ô¸Ø­ªÎ ñéªÎ ò¢ªË ëߪ·ªÆª¢ªê£¬ ëުϪ½ªÎ ù»ªËª¢ªêªÞª¹£® ¡¹ ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªïª¿ª·ªÏªÖªóªÉªê ÚªªÎª¦ªÁªË£¬ «·«Ê«ë ªÎ Ú¸ª·ª¤ èâ÷ßìéØÝªÈ ëÞì£ÛÝ «·«±«ë ªÈ£¬ ÙÍÛ°çéä¨ «·«±«ë ªÎ ÑѪΠæŪ٠ÜêìéÜâªÎª¢ªëªÎªò ̸ªÆ£¬ ªÛª·ª¯ªÊªê£¬ ª½ªìªò ö¢ªêªÞª·ª¿£® ªïª¿ª·ªÎ ô¸Ø­ªÎ ñéªË£¬ ò¢ªË ëߪ·ªÆª¢ªêªÞª¹£® ëުϪ½ªÎ ù»ªËª¢ªêªÞª¹ ¡¹£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >