다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 1월 13일 (2)

 

마태복음 9:27-10:15

예수께서 소경과 벙어리를 고치시고 각 촌에 다니시며 천국 복음을 전파하셨다. 그리고 열두 제자를 불러 사도라 칭하시고 권능을 주어 각 고을에 다니며 전도하게 하셨다.
 
  소경과 벙어리를 고치심(9:27-9:38)    
 
  1. 예수께서 거기에서 떠나가실새 두 맹인이 따라오며 소리 질러 이르되 다윗의 자손이여 우리를 불쌍히 여기소서 하더니
  2. 예수께서 집에 들어가시매 맹인들이 그에게 나아오거늘 예수께서 이르시되 내가 능히 이 일 할 줄을 믿느냐 대답하되 주여 그러하오이다 하니
  3. 이에 예수께서 그들의 눈을 만지시며 이르시되 너희 믿음대로 되라 하시니
  4. 그 눈들이 밝아진지라 예수께서 엄히 경고하시되 삼가 아무에게도 알리지 말라 하셨으나
  5. 그들이 나가서 예수의 소문을 그 온 땅에 퍼뜨리니라
  1. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, Thou son of David, have mercy on us.
  2. And when he was come into the house, the blind men came to him: and Jesus saith unto them, Believe ye that I am able to do this? They said unto him, Yea, Lord.
  3. Then touched he their eyes, saying, According to your faith be it unto you.
  4. And their eyes were opened; and Jesus straitly charged them, saying, See that no man know it.
  5. But they, when they were departed, spread abroad his fame in all that country.
  1. 그들이 나갈 때에 귀신 들려 말 못하는 사람을 예수께 데려오니
  2. 귀신이 쫓겨나고 말 못하는 사람이 말하거늘 무리가 놀랍게 여겨 이르되 이스라엘 가운데서 이런 일을 본 적이 없다 하되
  3. 바리새인들은 이르되 그가 귀신의 왕을 의지하여 귀신을 쫓아낸다 하더라
  4. 예수께서 모든 도시와 마을에 두루 다니사 그들의 회당에서 가르치시며 천국 복음을 전파하시며 모든 병과 모든 약한 것을 고치시니라
  5. 무리를 보시고 불쌍히 여기시니 이는 그들이 목자 없는 과 같이 고생하며 기진함이라
  1. As they went out, behold, they brought to him a dumb man possessed with a devil.
  2. And when the devil was cast out, the dumb spake: and the multitudes marvelled, saying, It was never so seen in Israel.
  3. But the Pharisees said, He casteth out devils through the prince of the devils.
  4. And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues, and preaching the gospel of the kingdom, and healing every sickness and every disease among the people.
  5. But when he saw the multitudes, he was moved with compassion on them, because they fainted, and were scattered abroad, as sheep having no shepherd.
  1. 이에 제자들에게 이르시되 추수할 것은 많되 일꾼이 적으니
  2. 그러므로 추수하는 주인에게 청하여 추수할 일꾼들을 보내 주소서 하라 하시니라
  1. Then saith he unto his disciples, The harvest truly is plenteous, but the labourers are few;
  2. Pray ye therefore the Lord of the harvest, that he will send forth labourers into his harvest.
 
  열두 제자(10:1-10:15)    
 
  1. 예수께서 그의 열두 제자를 부르사 더러운 귀신을 쫓아내며 모든 병과 모든 약한 것을 고치는 권능을 주시니라
  2. 열두 사도의 이름은 이러하니 베드로라 하는 시몬을 비롯하여 그의 형제 안드레세베대의 아들 야고보와 그의 형제 요한,
  3. 빌립바돌로매, 도마와 세리 마태, 알패오의 아들 야고보다대오,
  4. 가나나인 시몬가룟 유다 곧 예수를 판 자라
  5. 예수께서 이 열둘을 내보내시며 명하여 이르시되 이방인의 로도 가지 말고 사마리아인의 고을에도 들어가지 말고
  1. And when he had called unto him his twelve disciples, he gave them power against unclean spirits, to cast them out, and to heal all manner of sickness and all manner of disease.
  2. Now the names of the twelve apostles are these; The first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zebedee, and John his brother;
  3. Philip, and Bartholomew; Thomas, and Matthew the publican; James the son of Alphaeus, and Lebbaeus, whose surname was Thaddaeus;
  4. Simon the Canaanite, and Judas Iscariot, who also betrayed him.
  5. These twelve Jesus sent forth, and commanded them, saying, Go not into the way of the Gentiles, and into any city of the Samaritans enter ye not:
  1. 오히려 이스라엘 집의 잃어버린 에게로 가라
  2. 가면서 전파하여 말하되 천국이 가까이 왔다 하고
  3. 병든 자를 고치며 죽은 자를 살리며 나병환자를 깨끗하게 하며 귀신을 쫓아내되 너희가 거저 받았으니 거저 주라
  4. 너희 전대에 이나 은이나 동을 가지지 말고
  5. 여행을 위하여 배낭이나 두 벌 옷이나 신이나 지팡이를 가지지 말라 이는 일꾼이 자기의 먹을 것 받는 것이 마땅함이라
  1. But go rather to the lost sheep of the house of Israel.
  2. And as ye go, preach, saying, The kingdom of heaven is at hand.
  3. Heal the sick, cleanse the lepers, raise the dead, cast out devils: freely ye have received, freely give.
  4. Provide neither gold, nor silver, nor brass in your purses,
  5. Nor scrip for your journey, neither two coats, neither shoes, nor yet staves: for the workman is worthy of his meat.
  1. 어떤 성이나 마을에 들어가든지 그 중에 합당한 자를 찾아내어 너희가 떠나기까지 거기서 머물라
  2. 또 그 집에 들어가면서 평안하기를 빌라
  3. 그 집이 이에 합당하면 너희 빈 평안이 거기 임할 것이요 만일 합당하지 아니하면 그 평안이 너희에게 돌아올 것이니라
  4. 누구든지 너희를 영접하지도 아니하고 너희 말을 듣지도 아니하거든 그 집이나 성에서 나가 너희 발의 먼지를 떨어 버리라
  5. 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판 날에 소돔고모라 땅이 그 성보다 견디기 쉬우리라
  1. And into whatsoever city or town ye shall enter, enquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
  2. And when ye come into an house, salute it.
  3. And if the house be worthy, let your peace come upon it: but if it be not worthy, let your peace return to you.
  4. And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet.
  5. Verily I say unto you, It shall be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrha in the day of judgment, than for that city.
 
  사도(使徒, 10:2)  보냄을 받은 자, 대리자라는 뜻을 가진 직분  

  - 1월 13일 목록 -- 창세기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >