다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 10pt]   크게   
365 일독성경 2월 13일 (3)

 

시편 28:1-28:9

다윗은 악한 세태 위에 하나님의 정의가 이루어지도록 간구하고 있다.
[다윗의 시]
 
 
  1. 여호와여 내가 주께 부르짖으오니 나의 반석이여 내게 귀를 막지 마소서 주께서 내게 잠잠하시면 내가 무덤에 내려가는 자와 같을까 하나이다
  2. 내가 주의 지성소를 향하여 나의 손을 들고 주께 부르짖을 때에 나의 간구하는 소리를 들으소서
  3. 악인과 악을 행하는 자들과 함께 나를 끌어내지 마옵소서 그들은 그 이웃에게 화평을 말하나 그들의 마음에는 악독이 있나이다
  4. 그들이 하는 일과 그들의 행위가 악한 대로 갚으시며 그들의 손이 지은 대로 그들에게 갚아 그 마땅히 받을 것으로 그들에게 갚으소서
  5. 그들은 여호와께서 행하신 일과 손으로 지으신 것을 생각하지 아니하므로 여호와께서 그들을 파괴하고 건설하지 아니하시리로다
  1. 【ダビデ の 詩. 】主よ, あなたを 呼び 求めます. わたしの 岩よ /わたしに 對して 沈默しないでください. あなたが 默しておられるなら /わたしは 墓に 下る 者とされてしまいます.
  2. 嘆き 祈るわたしの 聲を 聞いてください. 至聖所に 向かって 手を 上げ /あなたに 救いを 求めて 叫びます.
  3. 神に 逆らう 者, 惡を 行う 者と 共に /わたしを 引いて 行かないでください. 彼らは 仲間に 向かって 平和を 口にしますが /心には 惡意を 抱いています.
  4. その 仕業, 惡事に 應じて 彼らに 報いてください. その 手のなすところに 應じて /彼らに 報い, 罰してください.
  5. 主の 御業, 御手の 業を 彼らは 悟ろうとしません. 彼らを 滅ぼし, 再び 興さないでください.
  1. 여호와를 찬송함이여 내 간구하는 소리를 들으심이로다
  2. 여호와는 나의 힘과 나의 방패이시니 내 마음이 그를 의지하여 도움을 얻었도다 그러므로 내 마음이 크게 기뻐하며 내 노래로 그를 찬송하리로다
  3. 여호와는 그들의 힘이시요 그의 기름 부음 받은 자의 구원의 요새이시로다
  4. 주의 백성을 구원하시며 주의 산업에 복을 주시고 또 그들의 목자가 되시어 영원토록 그들을 인도하소서
  1. 主をたたえよ. 嘆き 祈るわたしの 聲を 聞いてくださいました.
  2. 主はわたしの 力, わたしの 盾 /わたしの 心は 主に 依り 賴みます. 主の 助けを 得てわたしの 心は 喜び 躍ります. をささげて 感謝いたします.
  3. 主は 油注がれた 者の 力, その 砦, 救い.
  4. お 救いください, あなたの 民を. 祝福してください, あなたの 嗣業の 民を. とこしえに 彼らを 導き 養ってください.
 

  - 2월 13일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >