다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 14일 (1)

 

출애굽기 30:1-31:18

하나님께서는 분향단의 제작과 규례에 대해 말씀하시고 생명의 속전을 드릴 것을 명하셨다. 이어 물두멍과 관유에 관한 규례도 계시하셨다. 야웨께서는 브사렐과 오홀리압 및 지혜로운 자들에게 능력을 주셔서 성막 건축의 주역으로 삼으실 것을 밝히셨다. 또한 안식일 규례를 계시하시고 십계명이 기록된 증거판을 모세에게 주셨다.
 
  성막 기물 제작(30:1-30:38)    
 
  1. 너는 분향할 제단을 만들지니 곧 조각목으로 만들되
  2. 길이가 한 규빗, 너비가 한 규빗으로 네모가 반듯하게 하고 높이는 두 규빗으로 하며 그 뿔을 그것과 이어지게 하고
  3. 제단 상면과 전후 좌우 면과 뿔을 순금으로 싸고 주위에 테를 두를지며
  4. 테 아래 양쪽에 고리 둘을 만들되 곧 그 양쪽에 만들지니 이는 제단을 메는 채를 꿸 곳이며
  5. 그 채를 조각목으로 만들고 으로 싸고
  1. And thou shalt make an altar to burn incense upon: of shittim wood shalt thou make it.
  2. A cubit shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof; foursquare shall it be: and two cubits shall be the height thereof: the horns thereof shall be of the same.
  3. And thou shalt overlay it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns thereof; and thou shalt make unto it a crown of gold round about.
  4. And two golden rings shalt thou make to it under the crown of it, by the two corners thereof, upon the two sides of it shalt thou make it; and they shall be for places for the staves to bear it withal.
  5. And thou shalt make the staves of shittim wood, and overlay them with gold.
  1. 제단을 증거궤 위 속죄소 맞은편 곧 증거궤 앞에 있는 휘장 밖에 두라 그 속죄소는 내가 너와 만날 곳이며
  2. 아론이 아침마다 그 위에 향기로운 향을 사르되 등불을 손질할 때에 사를지며
  3. 또 저녁 때 등불을 켤 때에 사를지니 이 향은 너희가 대대로 여호와 앞에 끊지 못할지며
  4. 너희는 그 위에 다른 향을 사르지 말며 번제나 소제를 드리지 말며 전제의 술을 붓지 말며
  5. 아론이 일 년에 한 번씩 이 향단 뿔을 위하여 속죄하되 속죄제의 로 일 년에 한 번씩 대대로 속죄할지니라 이 제단은 여호와께 지극히 거룩하니라
  1. And thou shalt put it before the vail that is by the ark of the testimony, before the mercy seat that is over the testimony, where I will meet with thee.
  2. And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.
  3. And when Aaron lighteth the lamps at even, he shall burn incense upon it, a perpetual incense before the LORD throughout your generations.
  4. Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.
  5. And Aaron shall make an atonement upon the horns of it once in a year with the blood of the sin offering of atonements: once in the year shall he make atonement upon it throughout your generations: it is most holy unto the LORD.
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 네가 이스라엘 자손의 수효를 조사할 때에 조사 받은 각 사람은 그들을 계수할 때에 자기의 생명의 속전을 여호와께 드릴지니 이는 그것을 계수할 때에 그들 중에 질병이 없게 하려 함이라
  3. 무릇 계수 중에 드는 자마다 성소의 세겔로 반 세겔을 낼지니 한 세겔은 이십 게라라 그 반 세겔을 여호와께 드릴지며
  4. 계수 중에 드는 모든 자 곧 스무 살 이상 된 자가 여호와께 드리되
  5. 너희의 생명을 대속하기 위하여 여호와께 드릴 때에 부자라고 반 세겔에서 더 내지 말고 가난한 자라고 덜 내지 말지며
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. When thou takest the sum of the children of Israel after their number, then shall they give every man a ransom for his soul unto the LORD, when thou numberest them; that there be no plague among them, when thou numberest them.
  3. This they shall give, every one that passeth among them that are numbered, half a shekel after the shekel of the sanctuary: (a shekel is twenty gerahs:) an half shekel shall be the offering of the LORD.
  4. Every one that passeth among them that are numbered, from twenty years old and above, shall give an offering unto the LORD.
  5. The rich shall not give more, and the poor shall not give less than half a shekel, when they give an offering unto the LORD, to make an atonement for your souls.
  1. 너는 이스라엘 자손에게서 속전을 취하여 회막 봉사에 쓰라 이것이 여호와 앞에서 이스라엘 자손의 기념이 되어서 너희의 생명을 대속하리라
  2. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  3. 너는 두멍을 으로 만들고 그 받침도 으로 만들어 씻게 하되 그것을 회막과 제단 사이에 두고 그 속에 을 담으라
  4. 아론과 그의 아들들이 그 두멍에서 수족을 씻되
  5. 그들이 회막에 들어갈 때에 로 씻어 죽기를 면할 것이요 제단에 가까이 가서 그 직분을 행하여 여호와 앞에 화제를 사를 때에도 그리 할지니라
  1. And thou shalt take the atonement money of the children of Israel, and shalt appoint it for the service of the tabernacle of the congregation; that it may be a memorial unto the children of Israel before the LORD, to make an atonement for your souls.
  2. And the LORD spake unto Moses, saying,
  3. Thou shalt also make a laver of brass, and his foot also of brass, to wash withal: and thou shalt put it between the tabernacle of the congregation and the altar, and thou shalt put water therein.
  4. For Aaron and his sons shall wash their hands and their feet thereat:
  5. When they go into the tabernacle of the congregation, they shall wash with water, that they die not; or when they come near to the altar to minister, to burn offering made by fire unto the LORD:
  1. 이와 같이 그들이 그 수족을 씻어 죽기를 면할지니 이는 그와 그의 자손이 대대로 영원히 지킬 규례니라
  2. 여호와께서 모세에게 또 말씀하여 이르시되
  3. 너는 상등 향품을 가지되 액체 몰약 오백 세겔과 그 반수의 향기로운 육계 이백오십 세겔과 향기로운 창포 이백오십 세겔과
  4. 계피 오백 세겔을 성소의 세겔로 하고 감람 기름 한 힌을 가지고
  5. 그것으로 거룩한 관유를 만들되 향을 제조하는 법대로 향기름을 만들지니 그것이 거룩한 관유가 될지라
  1. So they shall wash their hands and their feet, that they die not: and it shall be a statute for ever to them, even to him and to his seed throughout their generations.
  2. Moreover the LORD spake unto Moses, saying,
  3. Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels,
  4. And of cassia five hundred shekels, after the shekel of the sanctuary, and of oil olive an hin:
  5. And thou shalt make it an oil of holy ointment, an ointment compound after the art of the apothecary: it shall be an holy anointing oil.
  1. 너는 그것을 회막과 증거궤에 바르고
  2. 상과 그 모든 기구이며 등잔대와 그 기구이며 분향단
  3. 및 번제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침에 발라
  4. 그것들을 지극히 거룩한 것으로 구별하라 이것에 접촉하는 것은 모두 거룩하리라
  5. 너는 아론과 그의 아들들에게 기름을 발라 그들을 거룩하게 하고 그들이 내게 제사장 직분을 행하게 하고
  1. And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
  2. And the table and all his vessels, and the candlestick and his vessels, and the altar of incense,
  3. And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
  4. And thou shalt sanctify them, that they may be most holy: whatsoever toucheth them shall be holy.
  5. And thou shalt anoint Aaron and his sons, and consecrate them, that they may minister unto me in the priest's office.
  1. 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 이것은 너희 대대로 내게 거룩한 관유
  2. 사람의 몸에 붓지 말며 이 방법대로 이와 같은 것을 만들지 말라 이는 거룩하니 너희는 거룩히 여기라
  3. 이와 같은 것을 만드는 모든 자와 이것을 타인에게 붓는 모든 자는 그 백성 중에서 끊어지리라 하라
  4. 여호와께서 모세에게 이르시되 너는 소합향과 나감향과 풍자향의 향품을 가져다가 그 향품을 유향에 섞되 각기 같은 분량으로 하고
  5. 그것으로 향을 만들되 향 만드는 법대로 만들고 그것에 소금을 쳐서 성결하게 하고
  1. And thou shalt speak unto the children of Israel, saying, This shall be an holy anointing oil unto me throughout your generations.
  2. Upon man's flesh shall it not be poured, neither shall ye make any other like it, after the composition of it: it is holy, and it shall be holy unto you.
  3. Whosoever compoundeth any like it, or whosoever putteth any of it upon a stranger, shall even be cut off from his people.
  4. And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum; these sweet spices with pure frankincense: of each shall there be a like weight:
  5. And thou shalt make it a perfume, a confection after the art of the apothecary, tempered together, pure and holy:
  1. 그 향 얼마를 곱게 찧어 내가 너와 만날 회막 안 증거궤 앞에 두라 이 향은 너희에게 지극히 거룩하니라
  2. 네가 여호와를 위하여 만들 향은 거룩한 것이니 너희를 위하여는 그 방법대로 만들지 말라
  3. 냄새를 맡으려고 이같은 것을 만드는 모든 자는 그 백성 중에서 끊어지리라
  1. And thou shalt beat some of it very small, and put of it before the testimony in the tabernacle of the congregation, where I will meet with thee: it shall be unto you most holy.
  2. And as for the perfume which thou shalt make, ye shall not make to yourselves according to the composition thereof: it shall be unto thee holy for the LORD.
  3. Whosoever shall make like unto that, to smell thereto, shall even be cut off from his people.
 
  성막의 건축자들(31:1-31:18)    
 
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 내가 유다 지파 의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르고
  3. 하나님을 그에게 충만하게 하여 지혜와 총명과 지식과 여러 가지 재주로
  4. 정교한 일을 연구하여 과 은과 으로 만들게 하며
  5. 보석을 깎아 물리며 여러 가지 기술로 나무를 새겨 만들게 하리라
  1. And the LORD spake unto Moses, saying,
  2. See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:
  3. And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,
  4. To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,
  5. And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.
  1. 내가 또 지파 아히사막의 아들 오홀리압을 세워 그와 함께 하게 하며 지혜로운 마음이 있는 모든 자에게 내가 지혜를 주어 그들이 내가 네게 명령한 것을 다 만들게 할지니
  2. 곧 회막과 증거궤와 그 위의 속죄소와 회막의 모든 기구와
  3. 상과 그 기구와 순금 등잔대와 그 모든 기구와 분향단
  4. 번제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침과
  5. 제사직을 행할 때에 입는 정교하게 짠 의복 곧 제사장 아론의 성의와 그의 아들들의 옷과
  1. And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;
  2. The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,
  3. And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
  4. And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,
  5. And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,
  1. 관유와 성소의 향기로운 향이라 무릇 내가 네게 명령한 대로 그들이 만들지니라
  2. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  3. 너는 이스라엘 자손에게 말하여 이르기를 너희는 나의 안식일을 지키라 이는 나와 너희 사이에 너희 대대의 표징이니 나는 너희를 거룩하게 하는 여호와인 줄 너희가 알게 함이라
  4. 너희는 안식일을 지킬지니 이는 너희에게 거룩한 이 됨이니라 그 을 더럽히는 자는 모두 죽일지며 그 에 일하는 자는 모두 그 백성 중에서 그 생명이 끊어지리라
  5. 엿새 동안은 일할 것이나 일곱째 은 큰 안식일이니 여호와께 거룩한 것이라 안식일에 일하는 자는 누구든지 반드시 죽일지니라
  1. And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
  2. And the LORD spake unto Moses, saying,
  3. Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.
  4. Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.
  5. Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.
  1. 이같이 이스라엘 자손이 안식일을 지켜서 그것으로 대대로 영원언약을 삼을 것이니
  2. 이는 나와 이스라엘 자손 사이에 영원한 표징이며 나 여호와가 엿새 동안에 천지창조하고 일곱째 에 일을 마치고 쉬었음이니라 하라
  3. 여호와께서 시내 산 위에서 모세에게 이르시기를 마치신 때에 증거판 둘을 모세에게 주시니 이는 돌판이요 하나님이 친히 쓰신 것이더라
  1. Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.
  2. It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.
  3. And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.
 
  속전(贖錢, 30:12)  죄나 죽음을 면하기 위하여 바치는 돈  

  - 2월 14일 목록 -- 출애굽기 -- 마태복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >