다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 23일 (1)

 

레위기 7:28-8:36

아론을 대제사장으로 하여 그의 아들들을 제사장으로 임명하는 위임식과 제사가 거행되었다. 모세가 회중 앞에서 하나님의 명령대로 그들을 물로 정결케 한 후 예복을 입히고 관유를 부어 제사장으로 임명했다. 위임식 제사는 속죄제, 번제, 화목제의 순서로 일 주일 동안 반복 진행되었다.
 
  제사장의 분깃(7:28-7:38)    
 
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 이스라엘 자손에게 말하여 이르라 화목제물을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제물 중에서 그의 예물을 여호와께 가져오되
  3. 여호와의 화제물은 그 사람이 자기 손으로 가져올지니 곧 그 제물기름가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
  4. 기름제단 위에서 불사를 것이며 가슴아론과 그의 자손에게 돌릴 것이며
  5. 또 너희는 그 화목제물의 오른쪽 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을지니
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Speak to the sons of Israel, saying, 'He who offers the sacrifice of his peace offerings to the LORD shall bring his offering to the LORD from the sacrifice of his peace offerings.
  3. 'His own hands are to bring offerings by fire to the LORD. He shall bring the fat with the breast, that the breast may be presented as a wave offering before the LORD.
  4. 'The priest shall offer up the fat in smoke on the altar, but the breast shall belong to Aaron and his sons.
  5. 'You shall give the right thigh to the priest as a contribution from the sacrifices of your peace offerings.
  1. 아론의 자손 중에서 화목제물의 기름을 드리는 자는 그 오른쪽 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이니라
  2. 내가 이스라엘 자손의 화목제물 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 가져다가 제사장 아론과 그의 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게서 받을 영원한 소득이니라
  3. 이는 여호와의 화제물 중에서 아론에게 돌릴 것과 그의 아들들에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한
  4. 곧 그들에게 기름 부은 에 여호와께서 명령하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라
  5. 이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임식과 화목제의 규례라
  1. 'The one among the sons of Aaron who offers the blood of the peace offerings and the fat, the right thigh shall be his as his portion.
  2. 'For I have taken the breast of the wave offering and the thigh of the contribution from the sons of Israel from the sacrifices of their peace offerings, and have given them to Aaron the priest and to his sons as their due forever from the sons of Israel.
  3. 'This is that which is consecrated to Aaron and that which is consecrated to his sons from the offerings by fire to the LORD, in that day when he presented them to serve as priests to the LORD.
  4. 'These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.'"
  5. This is the law of the burnt offering, the grain offering and the sin offering and the guilt offering and the ordination offering and the sacrifice of peace offerings,
  1. 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명령하신 시내 산에서 이같이 모세에게 명령하셨더라
  1. which the LORD commanded Moses at Mount Sinai in the day that He commanded the sons of Israel to present their offerings to the LORD in the wilderness of Sinai.
 
  제사장 위임식(8:1-8:36)    
 
  1. 여호와께서 모세에게 말씀하여 이르시되
  2. 너는 아론과 그의 아들들과 함께 그 의복과 관유와 속죄제의 수송아지와 숫양 두 마리와 무교병 한 광주리를 가지고
  3. 온 회중을 회막 문에 모으라
  4. 모세가 여호와께서 자기에게 명령하신 대로 하매 회중이 회막 문에 모인지라
  5. 모세가 회중에게 이르되 여호와께서 행하라고 명령하신 것이 이러하니라 하고
  1. Then the LORD spoke to Moses, saying,
  2. "Take Aaron and his sons with him, and the garments and the anointing oil and the bull of the sin offering, and the two rams and the basket of unleavened bread,
  3. and assemble all the congregation at the doorway of the tent of meeting."
  4. So Moses did just as the LORD commanded him. When the congregation was assembled at the doorway of the tent of meeting,
  5. Moses said to the congregation, "This is the thing which the LORD has commanded to do."
  1. 모세아론과 그의 아들들을 데려다가 로 그들을 씻기고
  2. 아론에게 속옷을 입히며 띠를 띠우고 겉옷을 입히며 에봇을 걸쳐 입히고 에봇의 장식 띠를 띠워서 에봇을 몸에 매고
  3. 흉패를 붙이고 흉패에 우림과 둠밈을 넣고
  4. 그의 머리에 을 씌우고 그 위 전면에 패를 붙이니 곧 거룩한 이라 여호와께서 모세에게 명령하신 것과 같았더라
  5. 모세관유를 가져다가 성막과 그 안에 있는 모든 것에 발라 거룩하게 하고
  1. Then Moses had Aaron and his sons come near and washed them with water.
  2. He put the tunic on him and girded him with the sash, and clothed him with the robe and put the ephod on him; and he girded him with the artistic band of the ephod, with which he tied it to him.
  3. He then placed the breastpiece on him, and in the breastpiece he put the Urim and the Thummim.
  4. He also placed the turban on his head, and on the turban, at its front, he placed the golden plate, the holy crown, just as the LORD had commanded Moses.
  5. Moses then took the anointing oil and anointed the tabernacle and all that was in it, and consecrated them.
  1. 제단에 일곱 번 뿌리고 또 그 제단과 그 모든 기구와 물두멍과 그 받침에 발라 거룩하게 하고
  2. 관유아론의 머리에 붓고 그에게 발라 거룩하게 하고
  3. 모세가 또 아론의 아들들을 데려다가 그들에게 속옷을 입히고 띠를 띠우며 관을 씌웠으니 여호와께서 모세에게 명령하신 것과 같았더라
  4. 모세가 또 속죄제의 수송아지를 끌어오니 아론과 그의 아들들이 그 속죄제의 수송아지 머리에 안수하매
  5. 모세가 잡고 그 를 가져다가 손가락으로 그 제단의 네 귀퉁이 뿔에 발라 제단을 깨끗하게 하고 그 제단 밑에 쏟아 제단을 속하여 거룩하게 하고
  1. He sprinkled some of it on the altar seven times and anointed the altar and all its utensils, and the basin and its stand, to consecrate them.
  2. Then he poured some of the anointing oil on Aaron's head and anointed him, to consecrate him.
  3. Next Moses had Aaron's sons come near and clothed them with tunics, and girded them with sashes and bound caps on them, just as the LORD had commanded Moses.
  4. Then he brought the bull of the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the bull of the sin offering.
  5. Next Moses slaughtered it and took the blood and with his finger put some of it around on the horns of the altar, and purified the altar. Then he poured out the rest of the blood at the base of the altar and consecrated it, to make atonement for it.
  1. 또 내장에 덮인 모든 기름 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름을 가져다가 모세제단 위에 불사르고
  2. 그 수송아지 곧 그 가죽과 고기와 똥은 진영 밖에서 불살랐으니 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  3. 또 번제의 숫양을 드릴새 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 안수하매
  4. 모세가 잡아 그 제단 사방에 뿌리고
  5. 그 숫양의 각을 뜨고 모세가 그 머리와 각 뜬 것과 기름을 불사르고
  1. He also took all the fat that was on the entrails and the lobe of the liver, and the two kidneys and their fat; and Moses offered it up in smoke on the altar.
  2. But the bull and its hide and its flesh and its refuse he burned in the fire outside the camp, just as the LORD had commanded Moses.
  3. Then he presented the ram of the burnt offering, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  4. Moses slaughtered it and sprinkled the blood around on the altar.
  5. When he had cut the ram into its pieces, Moses offered up the head and the pieces and the suet in smoke.
  1. 로 내장과 정강이들을 씻고 모세가 그 숫양의 전부를 제단 위에서 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 번제로 여호와께 드리는 화제라 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  2. 또 다른 숫양 곧 위임식의 숫양을 드릴새 아론과 그의 아들들이 그 숫양의 머리에 안수하매
  3. 모세가 잡고 그 를 가져다가 아론의 오른쪽 귓부리와 그의 오른쪽 엄지 가락과 그의 오른쪽 엄지 발가락에 바르고
  4. 아론의 아들들을 데려다가 모세가 그 오른쪽 귓부리와 그들의 의 오른쪽 엄지 가락과 그들의 발의 오른쪽 엄지 발가락에 그 를 바르고 또 모세가 그 제단 사방에 뿌리고
  5. 그가 또 그 기름기름진 꼬리와 내장에 덮인 모든 기름 꺼풀과 두 콩팥과 그 기름과 오른쪽 뒷다리를 떼어내고
  1. After he had washed the entrails and the legs with water, Moses offered up the whole ram in smoke on the altar. It was a burnt offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD, just as the LORD had commanded Moses.
  2. Then he presented the second ram, the ram of ordination, and Aaron and his sons laid their hands on the head of the ram.
  3. Moses slaughtered it and took some of its blood and put it on the lobe of Aaron's right ear, and on the thumb of his right hand and on the big toe of his right foot.
  4. He also had Aaron's sons come near; and Moses put some of the blood on the lobe of their right ear, and on the thumb of their right hand and on the big toe of their right foot. Moses then sprinkled the rest of the blood around on the altar.
  5. He took the fat, and the fat tail, and all the fat that was on the entrails, and the lobe of the liver and the two kidneys and their fat and the right thigh.
  1. 여호와 앞 무교병 광주리에서 무교병 한 개와 기름 섞은 떡 한 개와 전병 한 개를 가져다가 그 기름 위에와 오른쪽 뒷다리 위에 놓아
  2. 그 전부를 아론의 손과 그의 아들들의 손에 두어 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼게 하고
  3. 모세가 그것을 그들의 손에서 가져다가 제단 위에 있는 번제물 위에 불사르니 이는 향기로운 냄새를 위하여 드리는 위임식 제사로 여호와께 드리는 화제라
  4. 이에 모세가 그 가슴을 가져다가 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼았으니 이는 위임식에서 잡은 숫양 중 모세의 몫이라 여호와께서 모세에게 명령하심과 같았더라
  5. 모세관유제단 위의 를 가져다가 아론과 그의 옷과 그의 아들들과 그의 아들들의 옷에 뿌려서 아론과 그의 옷과 그의 아들들과 그의 아들들의 옷을 거룩하게 하고
  1. From the basket of unleavened bread that was before the LORD, he took one unleavened cake and one cake of bread mixed with oil and one wafer, and placed them on the portions of fat and on the right thigh.
  2. He then put all these on the hands of Aaron and on the hands of his sons and presented them as a wave offering before the LORD.
  3. Then Moses took them from their hands and offered them up in smoke on the altar with the burnt offering They were an ordination offering for a soothing aroma; it was an offering by fire to the LORD.
  4. Moses also took the breast and presented it for a wave offering before the LORD; it was Moses' portion of the ram of ordination, just as the LORD had commanded Moses.
  5. So Moses took some of the anointing oil and some of the blood which was on the altar and sprinkled it on Aaron, on his garments, on his sons, and on the garments of his sons with him; and he consecrated Aaron, his garments, and his sons, and the garments of his sons with him.
  1. 모세아론과 그의 아들들에게 이르되 내게 이미 명령하시기를 아론과 그의 아들들은 먹으라 하셨은즉 너희는 회막 문에서 그 고기를 삶아 위임식 광주리 안의 떡과 아울러 그 곳에서 먹고
  2. 고기와 떡의 나머지는 불사를지며
  3. 위임식은 이레 동안 행하나니 위임식이 끝나는 까지 이레 동안은 회막 문에 나가지 말라
  4. 오늘 행한 것은 여호와께서 너희를 위하여 속죄하게 하시려고 명령하신 것이니
  5. 너희는 칠 주야를 회막 문에 머물면서 여호와께서 지키라고 하신 것을 지키라 그리하면 사망을 면하리라 내가 이같이 명령을 받았느니라
  1. Then Moses said to Aaron and to his sons, "Boil the flesh at the doorway of the tent of meeting, and eat it there together with the bread which is in the basket of the ordination offering, just as I commanded, saying, 'Aaron and his sons shall eat it.'
  2. "The remainder of the flesh and of the bread you shall burn in the fire.
  3. "You shall not go outside the doorway of the tent of meeting for seven days, until the day that the period of your ordination is fulfilled; for he will ordain you through seven days.
  4. "The LORD has commanded to do as has been done this day, to make atonement on your behalf.
  5. "At the doorway of the tent of meeting, moreover, you shall remain day and night for seven days and keep the charge of the LORD, so that you will not die, for so I have been commanded."
  1. 아론과 그의 아들들이 여호와께서 모세를 통하여 명령하신 모든 일을 준행하니라
  1. Thus Aaron and his sons did all the things which the LORD had commanded through Moses.
 
  응식(應食, 8:29)  직무에 응하여 받는 음식  

  - 2월 23일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >