다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 2월 24일 (3)

 

시편 35:1-35:8

다윗은 자신의 생명을 해하려고 하는 대적으로부터 구원해 주시길 하나님께 간구하고 있다.
[다윗의 시]
 
 
  1. 여호와여 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
  2. 방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
  3. 창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
  4. 생명을 찾는 자들이 부끄러워 수치를 당하게 하시며 나를 상해하려 하는 자들이 물러가 낭패를 당하게 하소서
  5. 그들을 바람 앞에 와 같게 하시고 여호와의 천사가 그들을 몰아내게 하소서
  1. 主よ. 私と 爭う 者と 爭い, 私と 戰う 者と 戰ってください.
  2. 盾と 大盾とを 手に 取って, 私を 助けに, 立ち 上がってください.
  3. 槍を 拔き, 私に 追い 迫る 者を 封じてください. 私のたましいに 言ってください. 「わたしがあなたの 救いだ. 」と.
  4. 私のいのちを 求める 者どもが 恥を 見, 卑しめられますように. 私のわざわいを 圖る 者が 退き, はずかしめを 受けますように.
  5. 彼らを 風の 前のもみがらのようにし, 主の 使いに 押しのけさせてください.
  1. 그들의 을 어둡고 미끄럽게 하시며 여호와의 천사가 그들을 뒤쫓게 하소서
  2. 그들이 까닭 없이 나를 잡으려고 그들의 그물을 웅덩이에 숨기며 까닭 없이 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
  3. 멸망이 순식간에 그에게 닥치게 하시며 그가 숨긴 그물에 자기가 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
  1. 彼らの をやみとし, また, すべるようにし, 主の 使いに 彼らを 追わせてください.
  2. まことに, 彼らはゆえもなく, 私にひそかに 網を 張り, ゆえもなく, 私のたましいを 陷れようと, 穴を 掘りました.
  3. 思わぬときに, 滅びが 彼を 襲いますように. ひそかに 張ったおのれの 網が 彼を 捕え, 滅びの 中に 彼が 落ち ¿みますように.
 
  무고(無故, 35:7)  아무런 이유가 없음  

  - 2월 24일 목록 -- 레위기 -- 마가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >