다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 3월 15일 (2)

 

누가복음 1:57-1:80

세례 요한이 태어나 생후 8일 만에 할례를 받았다. 사가랴는 성령 충만하여 하나님을 찬양하고 요한이 장차 메시아의 길을 예비할 선지자의 역할을 할 것을 예언하였다. 요한은 빈 들에서 자라면서 그 심령이 강건해졌다.
 
  세례 요한의 출생(1:57-1:80)    
 
  1. 엘리사벳이 해산할 기한이 차서 아들을 낳으니
  2. 이웃과 친족이 주께서 그를 크게 긍휼히 여기심을 듣고 함께 즐거워하더라
  3. 팔 일이 되매 아이를 할례하러 와서 그 아버지의 이름을 따라 사가랴라 하고자 하더니
  4. 그 어머니가 대답하여 이르되 아니라 요한이라 할 것이라 하매
  5. 그들이 이르되 네 친족 중에 이 이름으로 이름한 이가 없다 하고
  1. さて エリサベツ は 月が 滿ちて, 男の 子を 産んだ.
  2. 近所の 人¿や 親族は, 主が 大きなあわれみを 彼女におかけになったことを 聞いて, 共どもに 喜んだ.
  3. 八日目になったので, 幼な 子に 割禮をするために 人¿がきて, 父の 名にちなんで ザカリヤ という 名にしようとした.
  4. ところが, 母親は, 「いいえ, ヨハネ という 名にしなくてはいけません 」と 言った.
  5. 人¿は, 「あなたの 親族の 中には, そういう 名のついた 者は, ひとりもいません 」と 彼女に 言った.
  1. 그의 아버지께 몸짓하여 무엇으로 이름을 지으려 하는가 물으니
  2. 그가 서판을 달라 하여 그 이름을 요한이라 쓰매 다 놀랍게 여기더라
  3. 이에 그 입이 곧 열리고 혀가 풀리며 말을 하여 하나님을 찬송하니
  4. 그 근처에 사는 자가 다 두려워하고 이 모든 말이 온 유대 산골에 두루 퍼지매
  5. 듣는 사람이 다 이 말을 마음에 두며 이르되 이 아이가 장차 어찌 될까 하니 이는 주의 손이 그와 함께 하심이러라
  1. そして 父親に, どんな 名にしたいのですかと, 合圖で 尋ねた.
  2. ザカリヤ は 書板を 持ってこさせて, それに「その 名は ヨハネ 」と 書いたので, みんなの 者は 不思議に 思った.
  3. すると, 立ちどころに ザカリヤ の 口が 開けて 舌がゆるみ, 語り 出して 神をほめたたえた.
  4. 近所の 人¿はみな 恐れをいだき, また ユダヤ の 山里の 至るところに, これらの 事がことごとく 語り 傳えられたので,
  5. 聞く 者たちは 皆それを 心に 留めて, 「この 子は, いったい, どんな 者になるだろう 」と 語り 合った. 主のみ 手が 彼と 共にあった.
  1. 그 부친 사가랴가 성령의 충만함을 받아 예언하여 이르되
  2. 찬송하리로다 주 이스라엘의 하나님이여 그 백성을 돌보사 속량하시며
  3. 우리를 위하여 구원의 뿔을 그 종 다윗의 집에 일으키셨으니
  4. 이것은 주께서 예로부터 거룩한 선지자의 입으로 말씀하신 바와 같이
  5. 우리 원수에게서와 우리를 미워하는 모든 자의 손에서 구원하시는 일이라
  1. 父 ザカリヤ は 聖に 滿たされ, 預言して 言った,
  2. 「主なる イスラエル の 神は, ほむべきかな. 神はその 民を 顧みてこれをあがない,
  3. わたしたちのために 救の 角を /僕 ダビデ の 家にお 立てになった.
  4. 古くから, 聖なる 預言者たちの 口によってお 語りになったように,
  5. わたしたちを 敵から, またすべてわたしたちを 憎む 者の 手から, 救い 出すためである.
  1. 우리 조상을 긍휼히 여기시며 그 거룩한 언약을 기억하셨으니
  2. 곧 우리 조상 아브라함에게 하신 맹세라
  3. 우리가 원수의 손에서 건지심을 받고
  4. 종신토록 주의 앞에서 성결과 의로 두려움이 없이 섬기게 하리라 하셨도다
  5. 이 아이여 네가 지극히 높으신 이의 선지자라 일컬음을 받고 주 앞에 앞서 가서 그 을 준비하여
  1. こうして, 神はわたしたちの 父祖たちにあわれみをかけ, その 聖なる 契約,
  2. すなわち, 父祖 アブラハム にお 立てになった 誓いをおぼえて,
  3. わたしたちを 敵の 手から 救い 出し,
  4. 生きている 限り, きよく 正しく, みまえに 恐れなく 仕えさせてくださるのである.
  5. 幼な 子よ, あなたは, いと 高き 者の 預言者と 呼ばれるであろう. 主のみまえに 先立って 行き, その を 備え,
  1. 주의 백성에게 그 죄 사함으로 말미암는 구원을 알게 하리니
  2. 이는 우리 하나님의 긍휼로 인함이라 이로써 돋는 가 위로부터 우리에게 임하여
  3. 어둠과 죽음의 그늘에 앉은 자에게 비치고 우리 발을 평강의 로 인도하시리로다 하니라
  4. 아이가 자라며 심령이 강하여지며 이스라엘에게 나타나는 날까지 빈 들에 있으니라
  1. 罪のゆるしによる 救を /その 民に 知らせるのであるから.
  2. これはわたしたちの 神のあわれみ 深いみこころによる. また, そのあわれみによって, 日の 光が 上からわたしたちに 臨み,
  3. 暗黑と 死の 陰とに 住む 者を 照し, わたしたちの 足を 平和の へ 導くであろう 」.
  4. 幼な 子は 成長し, その も 强くなり, そして イスラエル に 現れる 日まで, 荒野にいた.
 

  - 3월 15일 목록 -- 민수기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >