´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 3¿ù 22ÀÏ (2)

 

´©°¡º¹À½ 5:12-5:28

¿¹¼ö´Ô²²¼­´Â ¹®µÕº´ÀÚ¿Í Ä§»ó¿¡ ´©ÀΠä ÁöºØ À§¿¡¼­ ³»·ÁÁø ÇÑ Áßdzº´ÀÚ¸¦ °íÄ¡½Å ÈÄ ·¹À§¶ó ÇÏ´Â ¼¼¸® ¸¶Å¸¦ Á¦ÀÚ·Î ºÎ¸£¼Ì´Ù.
 
  Ä¡À¯ »ç¿ª(5:12-5:26)    
 
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ÇÑ µ¿³×¿¡ °è½Ç ¶§¿¡ ¿Â ¸ö¿¡ ³ªº´ µé¸° »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾î ¿¹¼ö¸¦ º¸°í ¾þµå·Á ±¸ÇÏ¿© À̸£µÇ ÁÖ¿© ¿øÇÏ½Ã¸é ³ª¸¦ ±ú²ýÇÏ°Ô ÇÏ½Ç ¼ö ÀÖ³ªÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
  2. ¿¹¼ö²²¼­ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ±×¿¡°Ô ´ë½Ã¸ç À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¿øÇϳë´Ï ±ú²ýÇÔÀ» ¹ÞÀ¸¶ó ÇÏ½Å´ë ³ªº´ÀÌ °ð ¶°³ª´Ï¶ó
  3. ¿¹¼ö²²¼­ ±×¸¦ °æ°íÇÏ½ÃµÇ ¾Æ¹«¿¡°Ôµµ À̸£Áö ¸»°í °¡¼­ Á¦»çÀå¿¡°Ô ³× ¸öÀ» º¸ÀÌ°í ¶Ç ³×°¡ ±ú²ýÇÏ°Ô µÊÀ¸·Î ÀÎÇÏ¿© ¸ð¼¼°¡ ¸íÇÑ ´ë·Î ¿¹¹°À» µå·Á ±×µé¿¡°Ô ÀÔÁõÇ϶ó Çϼ̴õ´Ï
  4. ¿¹¼öÀÇ ¼Ò¹®ÀÌ ´õ¿í ÆÛÁö¸Å ¼ö¸¹Àº ¹«¸®°¡ ¸»¾¸µµ µè°í Àڱ⠺´µµ °íħÀ» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ¿© ¸ð¿© ¿ÀµÇ
  5. ¿¹¼ö´Â ¹°·¯°¡»ç ÇÑÀûÇÑ °÷¿¡¼­ ±âµµÇϽô϶ó
  1. And it came to pass, when he was in a certain city, behold a man full of leprosy: who seeing Jesus fell on his face, and besought him, saying, Lord, if thou wilt, thou canst make me clean.
  2. And he put forth his hand, and touched him, saying, I will: be thou clean. And immediately the leprosy departed from him.
  3. And he charged him to tell no man: but go, and shew thyself to the priest, and offer for thy cleansing, according as Moses commanded, for a testimony unto them.
  4. But so much the more went there a fame abroad of him: and great multitudes came together to hear, and to be healed by him of their infirmities.
  5. And he withdrew himself into the wilderness, and prayed.
  1. ÇÏ·ç´Â °¡¸£Ä¡½Ç ¶§¿¡ °¥¸±¸®ÀÇ °¢ ¸¶À»°ú À¯´ë¿Í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¿Â ¹Ù¸®»õÀΰú À²¹ý±³»çµéÀÌ ¾É¾Ò´Âµ¥ º´À» °íÄ¡´Â ÁÖÀÇ ´É·ÂÀÌ ¿¹¼ö¿Í ÇÔ²² ÇÏ´õ¶ó
  2. ÇÑ Áßdzº´ÀÚ¸¦ »ç¶÷µéÀÌ Ä§»ó¿¡ ¸Þ°í ¿Í¼­ ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ µé¿©³õ°íÀÚ ÇÏ¿´À¸³ª
  3. ¹«¸® ¶§¹®¿¡ ¸Þ°í µé¾î°¥ ±æÀ» ¾òÁö ¸øÇÑÁö¶ó ÁöºØ¿¡ ¿Ã¶ó°¡ ±â¿Í¸¦ ¹þ±â°í º´ÀÚ¸¦ ħ»ó° ¹«¸® °¡¿îµ¥·Î ¿¹¼ö ¾Õ¿¡ ´Þ¾Æ ³»¸®´Ï
  4. ¿¹¼ö²²¼­ ±×µéÀÇ ¹ÏÀ½À» º¸½Ã°í À̸£½ÃµÇ ÀÌ »ç¶÷¾Æ ³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇϽôÏ
  5. ¼­±â°ü°ú ¹Ù¸®»õÀεéÀÌ »ý°¢ÇÏ¿© À̸£µÇ ÀÌ ½Å¼º ¸ðµ¶ ÇÏ´Â ÀÚ°¡ ´©±¸³Ä ¿ÀÁ÷ Çϳª´Ô ¿Ü¿¡ ´©°¡ ´ÉÈ÷ Á˸¦ »çÇÏ°Ú´À³Ä
  1. And it came to pass on a certain day, as he was teaching, that there were Pharisees and doctors of the law sitting by, which were come out of every town of Galilee, and Judaea, and Jerusalem: and the power of the Lord was present to heal them.
  2. And, behold, men brought in a bed a man which was taken with a palsy: and they sought means to bring him in, and to lay him before him.
  3. And when they could not find by what way they might bring him in because of the multitude, they went upon the housetop, and let him down through the tiling with his couch into the midst before Jesus.
  4. And when he saw their faith, he said unto him, Man, thy sins are forgiven thee.
  5. And the scribes and the Pharisees began to reason, saying, Who is this which speaketh blasphemies? Who can forgive sins, but God alone?
  1. ¿¹¼ö²²¼­ ±× »ý°¢À» ¾Æ½Ã°í ´ë´äÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡ ¹«½¼ »ý°¢À» ÇÏ´À³Ä
  2. ³× ÁË »çÇÔÀ» ¹Þ¾Ò´À´Ï¶ó ÇÏ´Â ¸»°ú ÀϾ °É¾î°¡¶ó ÇÏ´Â ¸»ÀÌ ¾î´À °ÍÀÌ ½±°Ú´À³Ä
  3. ±×·¯³ª ÀÎÀÚ°¡ ¶¥¿¡¼­ Á˸¦ »çÇÏ´Â ±Ç¼¼°¡ ÀÖ´Â ÁÙÀ» ³ÊÈñ·Î ¾Ë°Ô Çϸ®¶ó ÇϽðí Áßdzº´ÀÚ¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ½ÃµÇ ³»°¡ ³×°Ô À̸£³ë´Ï ÀϾ ³× ħ»óÀ» °¡Áö°í ÁýÀ¸·Î °¡¶ó ÇϽøÅ
  4. ±× »ç¶÷ÀÌ ±×µé ¾Õ¿¡¼­ °ð ÀϾ ±× ´©¿ü´ø °ÍÀ» °¡Áö°í Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ÀÚ±â ÁýÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡´Ï
  5. ¸ðµç »ç¶÷ÀÌ ³î¶ó Çϳª´Ô²² ¿µ±¤À» µ¹¸®¸ç ½ÉÈ÷ µÎ·Á¿öÇÏ¿© À̸£µÇ ¿À´Ã ¿ì¸®°¡ ³î¶ó¿î ÀÏÀ» º¸¾Ò´Ù Çϴ϶ó
  1. But when Jesus perceived their thoughts, he answering said unto them, What reason ye in your hearts?
  2. Whether is easier, to say, Thy sins be forgiven thee; or to say, Rise up and walk?
  3. But that ye may know that the Son of man hath power upon earth to forgive sins, (he said unto the sick of the palsy,) I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thine house.
  4. And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying God.
  5. And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying, We have seen strange things to day.
 
  ·¹À§¸¦ ºÎ¸£½É(5:27-5:28)    
 
  1. ±× ÈÄ¿¡ ¿¹¼ö²²¼­ ³ª°¡»ç ·¹À§¶ó ÇÏ´Â ¼¼¸®°¡ ¼¼°ü¿¡ ¾É¾Æ ÀÖ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í ³ª¸¦ µû¸£¶ó ÇϽôÏ
  2. ±×°¡ ¸ðµç °ÍÀ» ¹ö¸®°í ÀϾ µû¸£´Ï¶ó
  1. And after these things he went forth, and saw a publican, named Levi, sitting at the receipt of custom: and he said unto him, Follow me.
  2. And he left all, rose up, and followed him.
 

  - 3¿ù 22ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¹Î¼ö±â -- ´©°¡º¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >