다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 4월 17일 (2)

 

누가복음 18:18-18:43

예수님은 하나님의 나라는 세상 것을 포기하지 않으면 결코 들어갈 수 없음을 교훈하셨다. 또한 장차 받으실 고난을 예고하시고, 예루살렘으로 올라가는 길에 여리고에서 소경 거지를 치료하셨다.
 
  부자와 천국(18:18-18:30)    
 
  1. 어떤 관리가 물어 이르되 선한 선생님이여 내가 무엇을 하여야 영생을 얻으리이까
  2. 예수께서 이르시되 네가 어찌하여 나를 선하다 일컫느냐 하나님 한 분 외에는 선한 이가 없느니라
  3. 네가 계명을 아나니 간음하지 말라, 살인하지 말라, 도둑질하지 말라, 거짓 증언 하지 말라, 네 부모를 공경하라 하였느니라
  4. 여짜오되 이것은 내가 어려서부터 다 지키었나이다
  5. 예수께서 이 말을 들으시고 이르시되 네게 아직도 한 가지 부족한 것이 있으니 네게 있는 것을 다 팔아 가난한 자들에게 나눠 주라 그리하면 하늘에서 네게 보화가 있으리라 그리고 와서 나를 따르라 하시니
  1. A certain ruler asked him, "Good teacher, what must I do to inherit eternal life?"
  2. "Why do you call me good?" Jesus answered. "No one is good--except God alone.
  3. You know the commandments: 'Do not commit adultery, do not murder, do not steal, do not give false testimony, honor your father and mother.'"
  4. "All these I have kept since I was a boy," he said.
  5. When Jesus heard this, he said to him, "You still lack one thing. Sell everything you have and give to the poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me."
  1. 그 사람이 큰 부자이므로 이 말씀을 듣고 심히 근심하더라
  2. 예수께서 그를 보시고 이르시되 재물이 있는 자는 하나님의 나라에 들어가기가 얼마나 어려운지
  3. 낙타가 바늘귀로 들어가는 것이 부자가 하나님의 나라에 들어가는 것보다 쉬우니라 하시니
  4. 듣는 자들이 이르되 그런즉 누가 구원을 얻을 수 있나이까
  5. 이르시되 무릇 사람이 할 수 없는 것을 하나님은 하실 수 있느니라
  1. When he heard this, he became very sad, because he was a man of great wealth.
  2. Jesus looked at him and said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
  3. Indeed, it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter the kingdom of God."
  4. Those who heard this asked, "Who then can be saved?"
  5. Jesus replied, "What is impossible with men is possible with God."
  1. 베드로가 여짜오되 보옵소서 우리가 우리의 것을 다 버리고 주를 따랐나이다
  2. 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 하나님의 나라를 위하여 집이나 아내형제나 부모나 자녀를 버린 자는
  3. 현세에 여러 배를 받고 내세에 영생을 받지 못할 자가 없느니라 하시니라
  1. Peter said to him, "We have left all we had to follow you!"
  2. "I tell you the truth," Jesus said to them, "no one who has left home or wife or brothers or parents or children for the sake of the kingdom of God
  3. will fail to receive many times as much in this age and, in the age to come, eternal life."
 
  거지 소경 치유(18:31-18:43)    
 
  1. 예수께서 열두 제자를 데리시고 이르시되 보라 우리가 예루살렘으로 올라가노니 선지자들을 통하여 기록된 모든 것이 인자에게 응하리라
  2. 인자가 이방인들에게 넘겨져 희롱을 당하고 능욕을 당하고 침 뱉음을 당하겠으며
  3. 그들은 채찍질하고 그를 죽일 것이나 그는 삼 일 만에 살아나리라 하시되
  4. 제자들이 이것을 하나도 깨닫지 못하였으니 그 말씀이 감취었으므로 그들이 그 이르신 바를 알지 못하였더라
  5. 여리고에 가까이 가셨을 때에 한 맹인이 가에 앉아 구걸하다가
  1. Jesus took the Twelve aside and told them, "We are going up to Jerusalem, and everything that is written by the prophets about the Son of Man will be fulfilled.
  2. He will be handed over to the Gentiles. They will mock him, insult him, spit on him, flog him and kill him.
  3. On the third day he will rise again."
  4. The disciples did not understand any of this. Its meaning was hidden from them, and they did not know what he was talking about.
  5. As Jesus approached Jericho, a blind man was sitting by the roadside begging.
  1. 무리가 지나감을 듣고 이 무슨 일이냐고 물은대
  2. 그들이 나사렛 예수께서 지나가신다 하니
  3. 맹인이 외쳐 이르되 다윗의 자손 예수여 나를 불쌍히 여기소서 하거늘
  4. 앞서 가는 자들이 그를 꾸짖어 잠잠하라 하되 그가 더욱 크게 소리 질러 다윗의 자손이여 나를 불쌍히 여기소서 하는지라
  5. 예수께서 머물러 서서 명하여 데려오라 하셨더니 그가 가까이 오매 물어 이르시되
  1. When he heard the crowd going by, he asked what was happening.
  2. They told him, "Jesus of Nazareth is passing by."
  3. He called out, "Jesus, Son of David, have mercy on me!"
  4. Those who led the way rebuked him and told him to be quiet, but he shouted all the more, "Son of David, have mercy on me!"
  5. Jesus stopped and ordered the man to be brought to him. When he came near, Jesus asked him,
  1. 네게 무엇을 하여 주기를 원하느냐 이르되 주여 보기를 원하나이다
  2. 예수께서 그에게 이르시되 보라 네 믿음이 너를 구원하였느니라 하시매
  3. 곧 보게 되어 하나님께 영광을 돌리며 예수를 따르니 백성이 다 이를 보고 하나님을 찬양하니라
  1. "What do you want me to do for you?" "Lord, I want to see," he replied.
  2. Jesus said to him, "Receive your sight; your faith has healed you."
  3. Immediately he received his sight and followed Jesus, praising God. When all the people saw it, they also praised God.
 

  - 4월 17일 목록 -- 신명기 -- 누가복음 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >