´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 5¿ù 21ÀÏ (1)

 

»ç¹«¿¤»ó 18:1-19:24

¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀ­°ú µÎÅÍ¿î ¿ìÁ¤À» ¸Î¾úÀ¸³ª »ç¿ïÀº ´ÙÀ­À» µÎ·Á¿öÇÏ¿© ±×¸¦ Á¦°ÅÇÏ·Á ÇÏ¿´´Ù. »ç¿ïÀº µþ ¹Ì°¥À» ´ÙÀ­°ú °áÈ¥½ÃÄÑ ±×¸¦ Á×ÀÌ·Á°í ½ÃµµÇß´Ù. ±×·¯³ª ´ÙÀ­Àº ¿ä³ª´Ü°ú ¹Ì°¥ÀÇ µµ¿òÀ¸·Î À§Çè¿¡¼­ ¹þ¾î³µ´Ù. ´ÙÀ­ÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ÇÇÇÏÀÚ »ç¿ïÀº »ç¶÷À» º¸³» ±×¸¦ ÀâÀ¸·Á ÇÏ¿´À¸³ª, Çϳª´Ô²²¼­ ´ÙÀ­À» º¸È£Çϼ̴Ù.
 
  »ç¿ïÀÇ ÁúÅõ(18:1-18:30)    
 
  1. ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»Çϱ⸦ ¸¶Ä¡¸Å ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸¶À½ÀÌ ´ÙÀ­ÀÇ ¸¶À½°ú Çϳª°¡ µÇ¾î ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×¸¦ Àڱ⠻ý¸í °°ÀÌ »ç¶ûÇϴ϶ó
  2. ±× ³¯¿¡ »ç¿ïÀº ´ÙÀ­À» ¸Ó¹«¸£°Ô ÇÏ°í ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁöÀÇ ÁýÀ¸·Î ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡±â¸¦ Çã¶ôÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í
  3. ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀ­À» Àڱ⠻ý¸í °°ÀÌ »ç¶ûÇÏ¿© ´õºÒ¾î ¾ð¾àÀ» ¸Î¾úÀ¸¸ç
  4. ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀڱⰡ ÀÔ¾ú´ø °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ´ÙÀ­¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í ÀÚ±âÀÇ ±ºº¹°ú Ä®°ú È°°ú ¶ìµµ ±×¸®ÇÏ¿´´õ¶ó
  5. ´ÙÀ­Àº »ç¿ïÀÌ º¸³»´Â °÷¸¶´Ù °¡¼­ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇϸŠ»ç¿ïÀÌ ±×¸¦ ±º´ëÀÇ ÀåÀ¸·Î »ï¾Ò´õ´Ï ¿Â ¹é¼ºÀÌ ÇÕ´çÈ÷ ¿©°å°í »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵ鵵 ÇÕ´çÈ÷ ¿©°å´õ¶ó
  1. After David had finished talking with Saul, Jonathan became one in spirit with David, and he loved him as himself.
  2. From that day Saul kept David with him and did not let him return to his father's house.
  3. And Jonathan made a covenant with David because he loved him as himself.
  4. Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt.
  5. Whatever Saul sent him to do, David did it so successfully that Saul gave him a high rank in the army. This pleased all the people, and Saul's officers as well.
  1. ¹«¸®°¡ µ¹¾Æ¿Ã ¶§ °ð ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á×ÀÌ°í µ¹¾Æ¿Ã ¶§¿¡ ¿©ÀεéÀÌ À̽º¶ó¿¤ ¸ðµç ¼ºÀ¾¿¡¼­ ³ª¿Í¼­ ³ë·¡Çϸç ÃãÃß¸ç ¼Ò°í¿Í °æ¼è¸¦ °¡Áö°í ¿Õ »ç¿ïÀ» ȯ¿µÇϴµ¥
  2. ¿©ÀεéÀÌ ¶Ù³î¸ç ³ë·¡ÇÏ¿© À̸£µÇ »ç¿ïÀÌ Á×ÀÎ Àڴ õõÀÌ¿ä ´ÙÀ­Àº ¸¸¸¸À̷δ٠ÇÑÁö¶ó
  3. »ç¿ïÀÌ ±× ¸»¿¡ ºÒÄèÇÏ¿© ½ÉÈ÷ ³ëÇÏ¿© À̸£µÇ ´ÙÀ­¿¡°Ô´Â ¸¸¸¸À» µ¹¸®°í ³»°Ô´Â õõ¸¸ µ¹¸®´Ï ±×°¡ ´õ ¾òÀ» °ÍÀÌ ³ª¶ó ¸»°í ¹«¾ùÀÌ³Ä ÇÏ°í
  4. ±× ³¯ ÈÄ·Î »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ÁÖ¸ñÇÏ¿´´õ¶ó
  5. ±× ÀÌƱ³¯ Çϳª´Ô²²¼­ ºÎ¸®½Ã´Â ¾Ç·ÉÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô Èû ÀÖ°Ô ³»¸®¸Å ±×°¡ Áý ¾È¿¡¼­ Á¤½Å ¾øÀÌ ¶°µé¾î´ë¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ÆòÀÏ°ú °°ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö±ÝÀ» Ÿ´Âµ¥ ±× ¶§¿¡ »ç¿ïÀÇ ¼Õ¿¡ âÀÌ ÀÖ´ÂÁö¶ó
  1. When the men were returning home after David had killed the Philistine, the women came out from all the towns of Israel to meet King Saul with singing and dancing, with joyful songs and with tambourines and lutes.
  2. As they danced, they sang: "Saul has slain his thousands, and David his tens of thousands."
  3. Saul was very angry; this refrain galled him. "They have credited David with tens of thousands," he thought, "but me with only thousands. What more can he get but the kingdom?"
  4. And from that time on Saul kept a jealous eye on David.
  5. The next day an evil spirit from God came forcefully upon Saul. He was prophesying in his house, while David was playing the harp, as he usually did. Saul had a spear in his hand
  1. ±×°¡ ½º½º·Î À̸£±â¸¦ ³»°¡ ´ÙÀ­À» º®¿¡ ¹ÚÀ¸¸®¶ó ÇÏ°í »ç¿ïÀÌ ±× âÀ» ´øÁ³À¸³ª ´ÙÀ­ÀÌ ±×ÀÇ ¾Õ¿¡¼­ µÎ ¹ø ÇÇÇÏ¿´´õ¶ó
  2. ¿©È£¿Í²²¼­ »ç¿ïÀ» ¶°³ª ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °è½Ã¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÑÁö¶ó
  3. ±×·¯¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ±×¸¦ Àڱ⠰翡¼­ ¶°³ª°Ô ÇÏ°í ±×¸¦ õºÎÀåÀ¸·Î »ïÀ¸¸Å ±×°¡ ¹é¼º ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇϸç
  4. ´ÙÀ­ÀÌ ±×ÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÏ´Ï¶ó ¿©È£¿Í²²¼­ ±×¿Í ÇÔ²² °è½Ã´Ï¶ó
  5. »ç¿ïÀº ´ÙÀ­ÀÌ Å©°Ô ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇÔÀ» º¸°í ±×¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ¿´À¸³ª
  1. and he hurled it, saying to himself, "I'll pin David to the wall." But David eluded him twice.
  2. Saul was afraid of David, because the LORD was with David but had left Saul.
  3. So he sent David away from him and gave him command over a thousand men, and David led the troops in their campaigns.
  4. In everything he did he had great success, because the LORD was with him.
  5. When Saul saw how successful he was, he was afraid of him.
  1. ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù´Â ´ÙÀ­À» »ç¶ûÇÏ¿´À¸´Ï ±×°¡ ÀÚ±âµé ¾Õ¿¡ ÃâÀÔÇϱ⠶§¹®À̾ú´õ¶ó
  2. »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³» ¸ºµþ ¸Þ¶øÀ» ³×°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¸®´Ï ¿ÀÁ÷ ³Ê´Â ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ë±â¸¦ ³»¾î ¿©È£¿ÍÀÇ ½Î¿òÀ» ½Î¿ì¶ó ÇÏ´Ï ÀÌ´Â ±×°¡ »ý°¢Çϱ⸦ ³» ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ëÁö ¾Ê°í ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀ» ±×¿¡°Ô ´ë°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó
  3. ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô À̸£µÇ ³»°¡ ´©±¸¸ç À̽º¶ó¿¤ Áß¿¡ ³» Ä£¼ÓÀ̳ª ³» ¾Æ¹öÁöÀÇ ÁýÀÌ ¹«¾ùÀ̱⿡ ³»°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ¸®À̱î ÇÏ¿´´õ´Ï
  4. »ç¿ïÀÇ µþ ¸Þ¶øÀ» ´ÙÀ­¿¡°Ô ÁÙ ½Ã±â¿¡ ¹ÇȦ¶ù »ç¶÷ ¾Æµå¸®¿¤¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó
  5. »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­À» »ç¶ûÇϸŠ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¾Ë¸°Áö¶ó »ç¿ïÀÌ ±× ÀÏÀ» ÁÁ°Ô ¿©°Ü
  1. But all Israel and Judah loved David, because he led them in their campaigns.
  2. Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"
  3. But David said to Saul, "Who am I, and what is my family or my father's clan in Israel, that I should become the king's son-in-law?"
  4. So when the time came for Merab, Saul's daughter, to be given to David, she was given in marriage to Adriel of Meholah.
  5. Now Saul's daughter Michal was in love with David, and when they told Saul about it, he was pleased.
  1. ½º½º·Î À̸£µÇ ³»°¡ µþÀ» ±×¿¡°Ô Á־ ±×¿¡°Ô ¿Ã¹«°¡ µÇ°Ô ÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼ÕÀ¸·Î ±×¸¦ Ä¡°Ô Çϸ®¶ó ÇÏ°í ÀÌ¿¡ »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô À̸£µÇ ³×°¡ ¿À´Ã ´Ù½Ã ³» »çÀ§°¡ µÇ¸®¶ó Çϴ϶ó
  2. »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ ½ÅÇϵ鿡°Ô ¸í·ÉÇ쵂 ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ºñ¹ÐÈ÷ ¸»ÇÏ¿© À̸£±â¸¦ º¸¶ó ¿ÕÀÌ ³Ê¸¦ ±â»µÇÏ½Ã°í ¸ðµç ½ÅÇϵµ ³Ê¸¦ »ç¶ûÇϳª´Ï ±×·±Áï ³×°¡ ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ´Â °ÍÀÌ °¡Çϴ϶ó Ç϶ó
  3. »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»À» ´ÙÀ­ÀÇ ±Í¿¡ ÀüÇϸŠ´ÙÀ­ÀÌ À̸£µÇ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ³ÊÈñ´Â ÀÛÀº ÀÏ·Î º¸´À³Ä ³ª´Â °¡³­ÇÏ°í õÇÑ »ç¶÷À̶ó ÇÑÁö¶ó
  4. »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ´ÙÀ­ÀÌ ÀÌ·¯ÀÌ·¯ÇÏ°Ô ¸»ÇÏ´õÀÌ´Ù ÇÏ´Ï
  5. »ç¿ïÀÌ À̸£µÇ ³ÊÈñ´Â ´ÙÀ­¿¡°Ô ÀÌ°°ÀÌ ¸»Çϱ⸦ ¿ÕÀÌ ¾Æ¹« °Íµµ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ´Ù¸¸ ¿ÕÀÇ ¿ø¼öÀÇ º¸º¹À¸·Î ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ Æ÷ÇÇ ¹é °³¸¦ ¿øÇϽŴ٠Ç϶ó ÇÏ¿´À¸´Ï ÀÌ´Â »ç¿ïÀÇ »ý°¢¿¡ ´ÙÀ­À» ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¼Õ¿¡ Á×°Ô Çϸ®¶ó ÇÔÀ̶ó
  1. "I will give her to him," he thought, "so that she may be a snare to him and so that the hand of the Philistines may be against him." So Saul said to David, "Now you have a second opportunity to become my son-in-law."
  2. Then Saul ordered his attendants: "Speak to David privately and say, 'Look, the king is pleased with you, and his attendants all like you; now become his son-in-law.' "
  3. They repeated these words to David. But David said, "Do you think it is a small matter to become the king's son-in-law? I'm only a poor man and little known."
  4. When Saul's servants told him what David had said,
  5. Saul replied, "Say to David, 'The king wants no other price for the bride than a hundred Philistine foreskins, to take revenge on his enemies.' " Saul's plan was to have David fall by the hands of the Philistines.
  1. »ç¿ïÀÇ ½ÅÇϵéÀÌ ÀÌ ¸»À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾Æ·Ú¸Å ´ÙÀ­ÀÌ ¿ÕÀÇ »çÀ§ µÇ´Â °ÍÀ» ÁÁ°Ô ¿©±â¹Ç·Î °áÈ¥ÇÒ ³¯ÀÌ Â÷±â Àü¿¡
  2. ´ÙÀ­ÀÌ ÀϾ¼­ ±×ÀÇ ºÎÇϵé°ú ÇÔ²² °¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷ ÀÌ¹é ¸íÀ» Á×ÀÌ°í ±×µéÀÇ Æ÷ÇǸ¦ °¡Á®´Ù°¡ ¼ö´ë·Î ¿Õ²² µå·Á ¿ÕÀÇ »çÀ§°¡ µÇ°íÀÚ ÇÏ´Ï »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ µþ ¹Ì°¥À» ´ÙÀ­¿¡°Ô ¾Æ³»·Î ÁÖ¾ú´õ¶ó
  3. ¿©È£¿Í²²¼­ ´ÙÀ­°ú ÇÔ²² °è½ÉÀ» »ç¿ïÀÌ º¸°í ¾Ë¾Ò°í »ç¿ïÀÇ µþ ¹Ì°¥µµ ±×¸¦ »ç¶ûÇϹǷÎ
  4. »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ´õ¿í´õ¿í µÎ·Á¿öÇÏ¿© Æò»ý¿¡ ´ÙÀ­ÀÇ ´ëÀûÀÌ µÇ´Ï¶ó
  5. ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÇ ¹æ¹éµéÀÌ ½Î¿ì·¯ ³ª¿À¸é ±×µéÀÌ ³ª¿Ã ¶§¸¶´Ù ´ÙÀ­ÀÌ »ç¿ïÀÇ ¸ðµç ½ÅÇϺ¸´Ù ´õ ÁöÇý·Ó°Ô ÇàÇϸŠÀÌ¿¡ ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ½ÉÈ÷ ±ÍÇÏ°Ô µÇ´Ï¶ó
  1. When the attendants told David these things, he was pleased to become the king's son-in-law. So before the allotted time elapsed,
  2. David and his men went out and killed two hundred Philistines. He brought their foreskins and presented the full number to the king so that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him his daughter Michal in marriage.
  3. When Saul realized that the LORD was with David and that his daughter Michal loved David,
  4. Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
  5. The Philistine commanders continued to go out to battle, and as often as they did, David met with more success than the rest of Saul's officers, and his name became well known.
 
  »ç¿ïÀÇ ´ÙÀ­ »ìÇØ ½Ãµµ(19:1-19:24)    
 
  1. »ç¿ïÀÌ ±×ÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´Ü°ú ±×ÀÇ ¸ðµç ½ÅÇÏ¿¡°Ô ´ÙÀ­À» Á×ÀÌ¶ó ¸»ÇÏ¿´´õ´Ï »ç¿ïÀÇ ¾Æµé ¿ä³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­À» ½ÉÈ÷ ÁÁ¾ÆÇϹǷÎ
  2. ±×°¡ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ³» ¾Æ¹öÁö »ç¿ïÀÌ ³Ê¸¦ Á×À̱⸦ ²ÒÇϽôÀ´Ï¶ó ±×·¯¹Ç·Î ÀÌÁ¦ ûÇϳë´Ï ¾Æħ¿¡ Á¶½ÉÇÏ¿© Àº¹ÐÇÑ °÷¿¡ ¼û¾î ÀÖÀ¸¶ó
  3. ³»°¡ ³ª°¡¼­ ³×°¡ ÀÖ´Â µé¿¡¼­ ³» ¾Æ¹öÁö °ç¿¡ ¼­¼­ ³× ÀÏÀ» ³» ¾Æ¹öÁö¿Í ¸»ÇÏ´Ù°¡ ¹«¾ùÀ» º¸¸é ³×°Ô ¾Ë·Á ÁÖ¸®¶ó ÇÏ°í
  4. ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö »ç¿ï¿¡°Ô ´ÙÀ­À» ĪÂùÇÏ¿© À̸£µÇ ¿øÇÏ°Ç´ë ¿ÕÀº ½ÅÇÏ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¹üÁËÇÏÁö ¸¶¿É¼Ò¼­ ±×´Â ¿Õ²² µæÁËÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´°í ±×°¡ ¿Õ²² ÇàÇÑ ÀÏÀº ½ÉÈ÷ ¼±ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù
  5. ±×°¡ Àڱ⠻ý¸íÀ» ¾Æ³¢Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ºí·¹¼Â »ç¶÷À» Á׿´°í ¿©È£¿Í²²¼­´Â ¿Â À̽º¶ó¿¤À» À§ÇÏ¿© Å« ±¸¿øÀ» ÀÌ·ç¼ÌÀ¸¹Ç·Î ¿ÕÀÌ À̸¦ º¸°í ±â»µÇϼ̰Ŵà ¾îÂî ±î´ß ¾øÀÌ ´ÙÀ­À» Á׿© ¹«ÁËÇÑ ÇǸ¦ Èê·Á ¹üÁËÇÏ·Á ÇϽóªÀ̱î
  1. Saul told his son Jonathan and all the attendants to kill David. But Jonathan was very fond of David
  2. and warned him, "My father Saul is looking for a chance to kill you. Be on your guard tomorrow morning; go into hiding and stay there.
  3. I will go out and stand with my father in the field where you are. I'll speak to him about you and will tell you what I find out."
  4. Jonathan spoke well of David to Saul his father and said to him, "Let not the king do wrong to his servant David; he has not wronged you, and what he has done has benefited you greatly.
  5. He took his life in his hands when he killed the Philistine. The LORD won a great victory for all Israel, and you saw it and were glad. Why then would you do wrong to an innocent man like David by killing him for no reason?"
  1. »ç¿ïÀÌ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸»À» µè°í ¸Í¼¼Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼­ »ì¾Æ °è½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇÏ°Å´Ï¿Í ±×°¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó
  2. ¿ä³ª´ÜÀÌ ´ÙÀ­À» ºÒ·¯ ±× ¸ðµç ÀÏÀ» ±×¿¡°Ô ¾Ë¸®°í ¿ä³ª´ÜÀÌ ±×¸¦ »ç¿ï¿¡°Ô·Î ÀεµÇÏ´Ï ±×°¡ »ç¿ï ¾Õ¿¡ Àü°ú °°ÀÌ ÀÖ¾ú´õ¶ó
  3. ÀüÀïÀÌ ´Ù½Ã ÀÖÀ¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ³ª°¡¼­ ºí·¹¼Â »ç¶÷µé°ú ½Î¿ö ±×µéÀ» Å©°Ô ÃÄÁ×À̸Š±×µéÀÌ ±× ¾Õ¿¡¼­ µµ¸ÁÇϴ϶ó
  4. »ç¿ïÀÌ ¼Õ¿¡ ´ÜâÀ» °¡Áö°í ±×ÀÇ Áý¿¡ ¾É¾ÒÀ» ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ ºÎ¸®½Ã´Â ¾Ç·ÉÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô Á¢ÇÏ¿´À¸¹Ç·Î ´ÙÀ­ÀÌ ¼ÕÀ¸·Î ¼ö±ÝÀ» Å» ¶§¿¡
  5. »ç¿ïÀÌ ´ÜâÀ¸·Î ´ÙÀ­À» º®¿¡ ¹ÚÀ¸·Á ÇÏ¿´À¸³ª ±×´Â »ç¿ïÀÇ ¾ÕÀ» ÇÇÇÏ°í »ç¿ïÀÇ Ã¢Àº º®¿¡ ¹ÚÈùÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÌ ±× ¹ã¿¡ µµÇÇÇϸÅ
  1. Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death."
  2. So Jonathan called David and told him the whole conversation. He brought him to Saul, and David was with Saul as before.
  3. Once more war broke out, and David went out and fought the Philistines. He struck them with such force that they fled before him.
  4. But an evil spirit from the LORD came upon Saul as he was sitting in his house with his spear in his hand. While David was playing the harp,
  5. Saul tried to pin him to the wall with his spear, but David eluded him as Saul drove the spear into the wall. That night David made good his escape.
  1. »ç¿ïÀÌ Àü·ÉµéÀ» ´ÙÀ­ÀÇ Áý¿¡ º¸³»¾î ±×¸¦ ÁöÅ°´Ù°¡ ¾Æħ¿¡ ±×¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ·Á ÇÑÁö¶ó ´ÙÀ­ÀÇ ¾Æ³» ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­¿¡°Ô ¸»ÇÏ¿© À̸£µÇ ´ç½ÅÀÌ ÀÌ ¹ã¿¡ ´ç½ÅÀÇ »ý¸íÀ» ±¸ÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸é ³»ÀÏ¿¡´Â Á×ÀÓÀ» ´çÇϸ®¶ó ÇÏ°í
  2. ¹Ì°¥ÀÌ ´ÙÀ­À» â¿¡¼­ ´Þ¾Æ ³»¸®¸Å ±×°¡ ÇÇÇÏ¿© µµ¸ÁÇϴ϶ó
  3. ¹Ì°¥ÀÌ ¿ì»óÀ» °¡Á®´Ù°¡ ħ»ó¿¡ ´©ÀÌ°í ¿°¼Ò ÅзΠ¿«Àº °ÍÀ» ±× ¸Ó¸®¿¡ ¾º¿ì°í ÀǺ¹À¸·Î ±×°ÍÀ» µ¤¾ú´õ´Ï
  4. »ç¿ïÀÌ Àü·ÉµéÀ» º¸³»¾î ´ÙÀ­À» ÀâÀ¸·Á ÇϸŠ¹Ì°¥ÀÌ À̸£µÇ ±×°¡ º´µé¾ú´À´Ï¶ó
  5. »ç¿ïÀÌ ¶Ç Àü·ÉµéÀ» º¸³»¾î ´ÙÀ­À» º¸¶ó Çϸç À̸£µÇ ±×¸¦ ħ»ó° ³»°Ô·Î µé°í ¿À¶ó ³»°¡ ±×¸¦ Á×À̸®¶ó
  1. Saul sent men to David's house to watch it and to kill him in the morning. But Michal, David's wife, warned him, "If you don't run for your life tonight, tomorrow you'll be killed."
  2. So Michal let David down through a window, and he fled and escaped.
  3. Then Michal took an idol and laid it on the bed, covering it with a garment and putting some goats' hair at the head.
  4. When Saul sent the men to capture David, Michal said, "He is ill."
  5. Then Saul sent the men back to see David and told them, "Bring him up to me in his bed so that I may kill him."
  1. Àü·ÉµéÀÌ µé¾î°¡ º»Áï ħ»ó¿¡´Â ¿ì»óÀÌ ÀÖ°í ¿°¼Ò ÅзΠ¿«Àº °ÍÀÌ ±× ¸Ó¸®¿¡ ÀÖ¾ú´õ¶ó
  2. »ç¿ïÀÌ ¹Ì°¥¿¡°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ¾îÂîÇÏ¿© ÀÌó·³ ³ª¸¦ ¼Ó¿© ³» ´ëÀûÀ» ³õ¾Æ ÇÇÇÏ°Ô ÇÏ¿´´À³Ä ¹Ì°¥ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ±×°¡ ³»°Ô À̸£±â¸¦ ³ª¸¦ ³õ¾Æ °¡°Ô Ç϶ó ¾îÂîÇÏ¿© ³ª·Î ³Ê¸¦ Á×ÀÌ°Ô ÇÏ°Ú´À³Ä ÇÏ´õÀÌ´Ù Çϴ϶ó
  3. ´ÙÀ­ÀÌ µµÇÇÇÏ¿© ¶ó¸¶·Î °¡¼­ »ç¹«¿¤¿¡°Ô·Î ³ª¾Æ°¡¼­ »ç¿ïÀÌ Àڱ⿡°Ô ÇàÇÑ ÀÏÀ» ´Ù ÀüÇÏ¿´°í ´ÙÀ­°ú »ç¹«¿¤ÀÌ ³ª¿êÀ¸·Î °¡¼­ »ì¾Ò´õ¶ó
  4. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ »ç¿ï¿¡°Ô ÀüÇÏ¿© À̸£µÇ ´ÙÀ­ÀÌ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ ÀÖ´õÀÌ´Ù ÇϸÅ
  5. »ç¿ïÀÌ ´ÙÀ­À» ÀâÀ¸·¯ Àü·ÉµéÀ» º¸³Â´õ´Ï ±×µéÀÌ ¼±ÁöÀÚ ¹«¸®°¡ ¿¹¾ðÇÏ´Â °Í°ú »ç¹«¿¤ÀÌ ±×µéÀÇ ¼ö·ÉÀ¸·Î ¼± °ÍÀ» º¼ ¶§¿¡ Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ »ç¿ïÀÇ Àü·Éµé¿¡°Ô ÀÓÇϸŠ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇÑÁö¶ó
  1. But when the men entered, there was the idol in the bed, and at the head was some goats' hair.
  2. Saul said to Michal, "Why did you deceive me like this and send my enemy away so that he escaped?" Michal told him, "He said to me, 'Let me get away. Why should I kill you?' "
  3. When David had fled and made his escape, he went to Samuel at Ramah and told him all that Saul had done to him. Then he and Samuel went to Naioth and stayed there.
  4. Word came to Saul: "David is in Naioth at Ramah";
  5. so he sent men to capture him. But when they saw a group of prophets prophesying, with Samuel standing there as their leader, the Spirit of God came upon Saul's men and they also prophesied.
  1. ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ ±×°ÍÀ» »ç¿ï¿¡°Ô ¾Ë¸®¸Å »ç¿ïÀÌ ´Ù¸¥ Àü·ÉµéÀ» º¸³Â´õ´Ï ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇßÀ¸¹Ç·Î »ç¿ïÀÌ ¼¼ ¹ø° ´Ù½Ã Àü·ÉµéÀ» º¸³Â´õ´Ï ±×µéµµ ¿¹¾ðÀ» ÇÑÁö¶ó
  2. ÀÌ¿¡ »ç¿ïµµ ¶ó¸¶·Î °¡¼­ ¼¼±¸¿¡ ÀÖ´Â Å« ¿ì¹°¿¡ µµÂøÇÏ¿© ¹°¾î À̸£µÇ »ç¹«¿¤°ú ´ÙÀ­ÀÌ ¾îµð ÀÖ´À³Ä ¾î¶² »ç¶÷ÀÌ À̸£µÇ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ ÀÖ³ªÀÌ´Ù
  3. »ç¿ïÀÌ ¶ó¸¶ ³ª¿êÀ¸·Î °¡´Ï¶ó Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÌ ±×¿¡°Ôµµ ÀÓÇÏ½Ã´Ï ±×°¡ ¶ó¸¶ ³ª¿ê¿¡ À̸£±â±îÁö °É¾î°¡¸ç ¿¹¾ðÀ» ÇÏ¿´À¸¸ç
  4. ±×°¡ ¶Ç ±×ÀÇ ¿ÊÀ» ¹þ°í »ç¹«¿¤ ¾Õ¿¡¼­ ¿¹¾ðÀ» Çϸç ÇÏ·ç ¹ã³·À» ¹þÀº ¸öÀ¸·Î ´©¿ü´õ¶ó ±×·¯¹Ç·Î ¼Ó´ã¿¡ À̸£±â¸¦ »ç¿ïµµ ¼±ÁöÀÚ Áß¿¡ ÀÖ´À³Ä Çϴ϶ó
  1. Saul was told about it, and he sent more men, and they prophesied too. Saul sent men a third time, and they also prophesied.
  2. Finally, he himself left for Ramah and went to the great cistern at Secu. And he asked, "Where are Samuel and David?" "Over in Naioth at Ramah," they said.
  3. So Saul went to Naioth at Ramah. But the Spirit of God came even upon him, and he walked along prophesying until he came to Naioth.
  4. He stripped off his robes and also prophesied in Samuel's presence. He lay that way all that day and night. This is why people say, "Is Saul also among the prophets?"
 
  ¾ß·á(å©×¢, 18:10)  ¹ß±¤ »óÅ¿¡¼­ ¶°µé¾î´ë´Â ¸»  
  Æ÷ÀåÇÏ¿©(øæíá, 19:4)  µÎµÐÇÏ¿©  

  - 5¿ù 21ÀÏ ¸ñ·Ï -- »ç¹«¿¤»ó -- ¿äÇѺ¹À½ -- ½ÃÆí -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >