다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 12일 (1)

 

역대상 9:1-10:14

포로 귀환 후 예루살렘에 거주하게 된 지파들과 귀환한 제사장, 레위인들, 그리고 사울의 족보가 기록되어 있다. 하나님 앞에 범죄한 사울은 블레셋과의 전투에서 패배함으로써 스스로 자살하는 비극적인 최후를 맞았다.
 
  포로 귀환자들(9:1-9:34)    
 
  1. 온 이스라엘이 그 계보대로 계수되어 그들은 이스라엘 왕조실록에 기록되니라 유다가 범죄함으로 말미암아 바벨론으로 사로잡혀 갔더니
  2. 그들의 땅 안에 있는 성읍에 처음으로 거주한 이스라엘 사람들은 제사장들과 레위 사람들과 느디님 사람들이라
  3. 유다 자손과 베냐민 자손과 에브라임므낫세 자손 중에서 예루살렘에 거주한 자는
  4. 유다의 아들 베레스 자손 중에 우대이니 그는 암미훗의 아들이요 오므리의 손자요 이므리의 증손이요 바니의 현손이며
  5. 실로 사람 중에서는 맏아들 아사야와 그의 아들들이요
  1. 全 イスラエル は 系圖に 載せられた. それは イスラエル の 王たちの 書にまさしくしるされている. ユダ は, 不信の のために, バビロン に 捕え 移されていた.
  2. ところで, 彼らの 所有地である 彼らの 町¿に 最初に 住みついたのは, イスラエル , 祭司たち, レビ 人および 宮に 仕えるしもべたちであった.
  3. エルサレム には, ユダ 族, ベニヤミン 族, エフライム および マナセ 族の 者が 住みついた.
  4. すなわち, ウタイ . 彼は アミフデ の 子, 順次さかのぼって, オムリ の 子, イムリ の 子, バニ の 子, バニ は ユダ の 子 ペレツ の 子孫である.
  5. シェラ 人からは, 長子 アサヤ とその 子孫.
  1. 세라 자손 중에서는 여우엘과 그 형제 육백구십 명이요
  2. 베냐민 자손 중에서는 핫스누아의 증손 호다위아의 손자 므술람의 아들 살루요
  3. 여로함의 아들 이브느야와 미그리의 손자 웃시의 아들 엘라이브니야의 증손 르우엘의 손자 스바댜의 아들 무술람이요
  4. 또 그의 형제들이라 그들의 계보대로 계수하면 구백오십육 명이니 다 종족의 가문의 우두머리들이더라
  5. 제사장 중에서는 여다야여호야립야긴
  1. ゼラフ 族からは, エウエル とその 同族, 六百九十人.
  2. ベニヤミン 族からは, サル , 彼は セヌア の 子 ホダブヤ の 子 メシュラム の 子.
  3. それに エロハム の 子 イブネヤ . ミクリ の 子 ウジ の 子 エラ . シェファテヤ の 子 メシュラ . シェファテヤ は イブニヤ の 子 レウエル の 子である.
  4. 彼らの 家系の 同族九百五十六人. これはみな, 父祖の 家ごとの 一族のかしらに 當たる 人¿であった.
  5. 祭司たちからは, エダヤ , エホヤリブ , ヤキン ,
  1. 하나님의 성전을 맡은 자 아사랴이니 그는 힐기야의 아들이요 므술람의 손자요 사독의 증손이요 므라욧의 현손이요 아히둡의 오대손이며
  2. 아다야이니 그는 여로함의 아들이요 바스훌의 손자요 말기야의 증손이며 또 마아새니 그는 아디엘의 아들이요 야세라의 손자요 므술람의 증손이요 므실레밋의 현손이요 임멜의 오대손이며
  3. 또 그의 형제들이니 종족의 가문의 우두머리라 하나님의 성전의 임무를 수행할 힘있는 자는 모두 천칠백육십 명이더라
  4. 레위 사람 중에서는 므라리 자손 스마야이니 그는 핫숩의 아들이요 아스리감의 손자요 하사뱌의 증손이며
  5. 박박갈헤레스갈랄맛다냐이니 그는 미가의 아들이요 시그리의 손자요 아삽의 증손이며
  1. アザルヤ . 彼は ヒルキヤ の 子, 順次さかのぼって, メシュラム の 子, ツァドク の 子, メラヨテ の 子, 神の 宮のつかさ アヒトブ の 子.
  2. アダヤ . 彼は マルキヤ の 子 パシュフル の 子 エロハム の 子. マサイ . 彼は アディエル の 子, 順次さかのぼって, ヤフゼラ の 子, メシュラム の 子, メシレミテ の 子, イメル の 子.
  3. 彼らの 同族で 一族のかしらたち, 千七百六十人. 彼らは 神の 宮の 奉仕の 仕事に 熟練した, 力のある 人¿であった.
  4. レビ 人からは, メラリ 族の ハシャブヤ の 子 アズリカム の 子 ハシュブ の 子 シェマヤ .
  5. それに バクバカル , ヘレシュ , ガラル , マタヌヤ , 彼は アサフ の 子 ジクリ の 子 ミカ の 子.
  1. 오바댜이니 그는 스마야의 아들이요 갈랄의 손자요 여두둔의 증손이며 또 베레갸이니 그는 아사의 아들이요 엘가나의 손자라 느도바 사람의 마을에 거주하였더라
  2. 문지기는 살룸과 악굽과 달몬아히만과 그의 형제들이니 살룸은 그 우두머리라
  3. 이 사람들은 전에 왕의 문 동쪽 곧 레위 자손의 진영의 문지기이며
  4. 고라의 증손 에비아삽의 손자 고레의 아들 살룸과 그의 종족 형제고라의 자손이 수종 드는 일을 맡아 성막 문들을 지켰으니 그들의 조상들도 여호와의 진영을 맡고 출입문을 지켰으며
  5. 여호와께서 함께 하신 엘르아살의 아들 비느하스가 옛적에 그의 무리를 거느렸고
  1. オバデヤ . 彼は エドトン の 子 ガラル の 子 シェマヤ の 子. それに ベレクヤ . 彼は ネトファ 人の 村¿に 住んだ エルカナ の 子 アサ の 子.
  2. 門衛は シャルム , アクブ , タルモン , アヒマン で, 彼らの 兄弟 シャルム がかしらであった.
  3. 彼は 今日に 至るまで, 東方にある 王の 門にいる. この 人¿は レビ 族の 宿營の 門衛であった.
  4. コラ の 子 エブヤサフ の 子 コレ の 子 シャルム , その 父の 家に 屬する 彼の 兄弟たち, すなわち コラ 人は, その 奉仕の 仕事につき, 天幕の 入口を 守る 者となった. 彼らの 一族は 主の 宿營をつかさどり, その 門口を 守る 者であった.
  5. かつては エルアザル の 子 ピネハス が 彼らのつかさであり, 主は 彼とともにおられた.
  1. 므셀레먀의 아들 스가랴는 회막 문지기가 되었더라
  2. 택함을 입어 문지기 된 자가 모두 이백열두 명이니 이는 그들의 마을에서 그들의 계보대로 계수된 자요 다윗과 선견자 사무엘이 전에 세워서 이 직분을 맡긴 자라
  3. 그들과 그들의 자손이 그 순차를 좇아 여호와의 성전 곧 성막 문을 지켰는데
  4. 이 문지기가 동, 서, , 북 사방에 섰고
  5. 그들의 마을에 있는 형제들은 이레마다 와서 그들과 함께 있으니
  1. メシェレムヤ の 子 ゼカリヤ は 會見の 天幕の 戶口を 守る 門衛であった.
  2. 入口にいる 門衛として 選ばれたこれらの 人¿は, 全部で 二百十二人であった. 彼らは, 彼らの 村¿で 系圖に 載せられた. ダビデ と 予見者 サムエル が 彼らの 職責を 定めたのである.
  3. 彼らとその 子らは, 守衛として 主の 宮すなわち 天幕の 家の 門をつかさどった.
  4. 四方, すなわち, 東方, 西方, 北方, 方に 門衛がいた.
  5. 彼らの 村¿の 同胞は, 七日目ごとに 來て, 決まった 時から 決まった 時まで 彼らとともにいなければならなかった.
  1. 이는 문지기의 우두머리 된 레위 사람 넷이 중요한 직분을 맡아 하나님의 성전 모든 방과 곳간을 지켰음이라
  2. 그들은 하나님의 성전을 맡은 직분이 있으므로 성전 주위에서 밤을 지내며 아침마다 문을 여는 책임이 그들에게 있었더라
  3. 그 중에 어떤 자는 섬기는 데 쓰는 기구를 맡아서 그 수효대로 들여가고 수효대로 내오며
  4. 또 어떤 자는 성소의 기구와 모든 그릇과 고운 가루와 포도주와 기름과 유향과 향품을 맡았으며
  5. 또 제사장의 아들 중의 어떤 자는 향품으로 향기름을 만들었으며
  1. その 職責では, 彼らは, 門衛の 勇士たちの 四人で, レビ 人であり, 脇部屋および 神の 宮の 寶物倉をつかさどった.
  2. 彼らは 神の 宮の 回りで 夜を 過ごした. 彼らには 任務が 課せられており, 彼らは 朝ごとにかぎをあけた.
  3. 彼らの 中のある 者は, 務めの 器具をつかさどった. 數を 合わせてこれらを 運び 入れ, 數を 合わせてこれらを 運び 出した.
  4. 彼らの 中のある 者は, 器具, すなわち 聖所のすべての 器具と, 小麥粉, ぶどう 酒, 油, 乳香, バルサム 油の 管理を 割り 當てられた.
  5. 祭司の 子の 中には, バルサム 油の 香料を 調合する 者たちもいた.
  1. 고라 자손 살룸의 맏아들 맛디댜라 하는 레위 사람은 전병을 굽는 일을 맡았으며
  2. 또 그의 형제 그핫 자손 중에 어떤 자는 진설하는 떡을 맡아 안식일마다 준비하였더라
  3. 또 찬송하는 자가 있으니 곧 레위 우두머리라 그들은 골방에 거주하면서 주야로 자기 직분에 전념하므로 다른 일은 하지 아니하였더라
  4. 그들은 다 레위 가문의 우두머리이며 그들의 족보의 우두머리로서 예루살렘에 거주하였더라
  1. レビ 人のひとり, コラ 人 シャルム の 長男 マティテヤ は, その 職責として 手なべの 仕事をつかさどった.
  2. また, ケハテ 族の 彼らの 同胞のうちには, ¿べ 供える パン をつかさどり, 安息日ごとにこれを 用意する 者たちもいた.
  3. この 人¿は 歌うたいであって, レビ 人の 一族のかしらであり, 各部屋にいて, 自由にされていた. ¿となく 夜となく 彼らはその 仕事に 携わったからである.
  4. この 人¿は, レビ 人の 一族のかしらであって, その 家系のうちのおもだった 者であった. この 人¿は エルサレム に 住んだ.
 
  사울의 족보와 죽음(9:35-10:14)    
 
  1. 기브온의 조상 여이엘기브온에 거주하였으니 그의 아내의 이름은 마아가
  2. 그의 맏아들은 압돈이요 다음은 기스바알나답
  3. 그돌아히오스가랴미글롯이며
  4. 미글롯은 시므암을 낳았으니 그들은 그들의 친족들과 더불어 마주하고 예루살렘에 거주하였더라
  5. 기스를 낳고 기스사울을 낳고 사울요나단말기수아아비나답에스바알을 낳았으며
  1. ギブオン には ギブオン の 父 エイエル が 住んだ. その 妻の 名は マアカ .
  2. その 子は, 長子が アブドン , それに ツル , キシュ , バアル , ネル , ナダブ ,
  3. ゲドル , アフヨ , ゼカリヤ , ミクロテ .
  4. ミクロテ は シムアム を 生んだ. 彼らも, その 兄弟たちとともに エルサレム に 住み, その 兄弟たちのすぐ 前にいた.
  5. ネル は キシュ を 生み, キシュ は サウル を 生み, サウル は ヨナタン , マルキ · シュア , アビナダブ , エシュバアル を 生んだ.
  1. 요나단의 아들은 므립바알이라 므립바알미가를 낳았고
  2. 미가의 아들들은 비돈멜렉다레아아하스이며
  3. 아하스야라를 낳고 야라알레멧과 아스마웻(아스마웨ㅅ)과 시므리를 낳고 시므리모사를 낳고
  4. 모사비느아를 낳았으며 비느아의 아들은 르바야요 그의 아들은 엘르아사요 그의 아들은 아셀이며
  5. 아셀이 여섯 아들이 있으니 그들의 이름은 아스리감보그루이스마엘스아랴오바댜하난이라 아셀의 아들들이 이러하였더라
  1. ヨナタン の 子は メリブ · バアル . メリブ · バアル は ミカ を 生んだ.
  2. ミカ の 子は, ピトン , メレク , タフレア .
  3. アハズ は ヤラ を 生み, ヤラ は, アレメテ , アズマベテ , ジムリ を 生み, ジムリ は モツァ を 生んだ.
  4. モツァ は ビヌア を 生んだ. その 子は レファヤ , その 子は エルアサ , その 子は アツェル .
  5. アツェル には 六人の 子がいた. その 名まえは 次のとおりである. アズリカム , ボクル , イシュマエル , シェアルヤ , オバデヤ , ハナン . これらは アツェル の 子であった.
 
 
  1. 블레셋 사람들과 이스라엘이 싸우더니 이스라엘 사람들이 블레셋 사람들 앞에서 도망하다가 길보아 산에서 죽임을 당하여 엎드러지니라
  2. 블레셋 사람들이 사울과 그 아들들을 추격하여 블레셋 사람들이 사울의 아들 요나단아비나답말기수아를 죽이고
  3. 사울을 맹렬히 치며 활 쏘는 자가 사울에게 따라 미치매 사울이 그 쏘는 자로 말미암아 심히 다급하여
  4. 사울이 자기의 무기를 가진 자에게 이르되 너는 칼을 빼어 그것으로 나를 찌르라 할례 받지 못한 자들이 와서 나를 욕되게 할까 두려워하노라 그러나 그의 무기를 가진 자가 심히 두려워하여 행하기를 원하지 아니하매 사울이 자기 칼을 뽑아서 그 위에 엎드러지니
  5. 무기 가진 자가 사울이 죽는 것을 보고 자기도 칼에 엎드러져 죽으니라
  1. ペリシテ 人は イスラエル と 戰った. そのとき イスラエル 人は, ペリシテ 人の 前から 逃げ, ギルボア 山で 刺し 殺されて 倒れた.
  2. ペリシテ 人は サウル とその 息子たちに 追い 迫って, サウル の 息子 ヨナタン , アビナダブ , マルキ · シュア を 打ち 殺した.
  3. 攻擊は サウル に 集中し, 射手たちが 彼をねらい 擊ちにしたので, 彼は 射手たちのために 傷を 負った.
  4. サウル は, 道具持ちに 言った. 「おまえの 劍を 拔いて, それで 私を 刺し 殺してくれ. あの 割禮を 受けていない 者どもがやって 來て, 私をなぶり 者にするといけないから. 」しかし, 道具持ちは, 非常に 恐れて, とてもその 氣になれなかった. そこで, サウル は 劍を 取り, その 上にうつぶせに 倒れた.
  5. 道具持ちも, サウル の 死んだのを 見屆けると, 劍の 上にうつぶせに 倒れて 死んだ.
  1. 이와 같이 사울과 그의 세 아들과 그 온 집안이 함께 죽으니라
  2. 골짜기에 있는 모든 이스라엘 사람이 그들의 도망한 것과 사울과 그의 아들들이 다 죽은 것을 보고 그 성읍들을 버리고 도망하매 블레셋 사람들이 와서 거기에 거주하니라
  3. 이튿날에 블레셋 사람들이 와서 죽임을 당한 자의 옷을 벗기다가 사울과 그의 아들들이 길보아 산에 엎드러졌음을 보고
  4. 곧 사울의 옷을 벗기고 그의 머리와 갑옷을 가져다가 사람을 블레셋 땅 사방에 보내 모든 이방 신전과 그 백성에게 소식을 전하고
  5. 사울의 갑옷을 그들의 신전에 두고 그의 머리를 다곤의 신전에 단지라
  1. こうして サウル は 死に, 彼の 三人の 息子も, 彼の 全家も, 共に 死んだ.
  2. 谷にいた イスラエル 人はみな, 彼らが 逃げ, サウル とその 息子たちが 死んだのを 見て, 彼らの 町¿を 捨てて 逃げた. それで, ペリシテ 人がやって 來て, そこに 住んだ.
  3. , ペリシテ 人が, その 殺した 者たちからはぎ 取ろうとしてやって 來たとき, サウル とその 息子たちが ギルボア 山で 倒れているのを 見つけた.
  4. 彼らは, 彼の 衣服をはぎ 取り, 彼の 首と 彼の 武具を 取った. そして ペリシテ 人の 地にあまねく 人を 送って, 彼らの 偶像と 民とに 告げ 知らせた.
  5. 彼らは サウル の 武具を 彼らの 神¿の 宮に 奉納し, 彼の 首を ダゴン の 宮にさらした.
  1. 길르앗야베스 모든 사람이 블레셋 사람들이 사울에게 행한 모든 일을 듣고
  2. 용사들이 다 일어나서 사울의 시체와 그의 아들들의 시체를 거두어 야베스로 가져다가 그 곳 상수리나무 아래에 그 해골을 장사하고 칠 일간 금식하였더라
  3. 사울이 죽은 것은 여호와께 범죄하였기 때문이라 그가 여호와의 말씀을 지키지 아니하고 또 신접한 자에게 가르치기를 청하고
  4. 여호와께 묻지 아니하였으므로 여호와께서 그를 죽이시고 그 나라이새의 아들 다윗에게 넘겨 주셨더라
  1. 全 ヤベシュ · ギルアデ が, ペリシテ 人の サウル に 對するしうちをことごとく 聞いたとき,
  2. 勇士たちはみな, 立ち 上がり, サウル のなきがらとその 息子たちのなきがらとを 取り 上げ, これを ヤベシュ に 運んで, 彼らの 骨を ヤベシュ にある ¿の 木の 下に 葬り, 七日, 斷食した.
  3. このように, サウル は 主に 逆らったみずからの 不信の のために 死んだ. 主のことばを 守らず, そのうえ, 媒によって 伺いを 立て,
  4. 主に 尋ねなかった. それで, 主は 彼を 殺し, 王位を エッサイ の 子 ダビデ に 回された.
 
  군급(窘急, 10:3)  사정이 곤란하고 다급함  
  다곤( 10:10)  상체는 사람 형상을, 하체는 물고기 형상을 한 우상으로 블레셋인이 숭배하던 신  

  - 7월 12일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >