다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 13일 (1)

 

역대상 11:1-12:15

사울에 이어 왕위에 오른 다윗은 예루살렘을 탈환하고 점점 강성하여져 갔다. 다윗의 30인 용사들의 명단과 사울이 죽기 전 다윗을 따르던 용사들의 명단이 소개되어 있다.
 
  다윗의 즉위와 예루살렘 탈환(11:1-11:9)    
 
  1. 온 이스라엘이 헤브론에 모여 다윗을 보고 이르되 우리는 왕의 가까운 혈족이니이다
  2. 전에 곧 사울이 왕이 되었을 때에도 이스라엘을 거느리고 출입하게 한 자가 왕이시었고 왕의 하나님 여호와께서도 왕에게 말씀하시기를 네가 내 백성 이스라엘의 목자가 되며 내 백성 이스라엘의 주권자가 되리라 하셨나이다 하니라
  3. 이에 이스라엘의 모든 장로가 헤브론에 있는 왕에게로 나아가니 헤브론에서 다윗이 그들과 여호와 앞에 언약을 맺으매 그들이 다윗에게 기름을 부어 이스라엘의 왕으로 삼으니 여호와께서 사무엘을 통하여 전하신 말씀대로 되었더라
  4. 다윗이 온 이스라엘과 더불어 예루살렘 곧 여부스에 이르니 여부스 땅의 주민들이 거기에 거주하였더라
  5. 여부스 원주민이 다윗에게 이르기를 네가 이리로 들어오지 못하리라 하나 다윗시온 산 성을 빼앗았으니 이는 다윗 성이더라
  1. ここに イスラエル の 人は 皆 ヘブロン にいる ダビデ のもとに 集まって 來て 言った, 「われわれは, あなたの 骨肉です.
  2. 先に サウル が 王であった 時にも, あなたは イスラエル を 率いて 出入りされました. そしてあなたの 神, 主はあなたに『あなたはわが 民 イスラエル を 牧する 者となり, わが 民 イスラエル の 君となるであろう 』と 言われました 」.
  3. このように イスラエル の 長老が 皆 ヘブロン にいる 王のもとに 來たので, ダビデ は ヘブロン で 主の 前に 彼らと 契約を 結んだ. そして 彼らは, サムエル によって 語られた 主の 言葉に 從って ダビデ に 油を 注ぎ, イスラエル の 王とした.
  4. ダビデ とすべての イスラエル は エルサレム へ 行った. エルサレム はすなわち エブス であって, そこにはその 地の 住民である エブス びとがいた.
  5. エブス の 住民は ダビデ に 言った, 「あなたはここにはいってはならない 」. しかし, ダビデ は シオン の 要害を 取った. これがすなわち ダビデ の 町である.
  1. 다윗이 이르되 먼저 여부스 사람을 치는 자는 우두머리와 지휘관으로 삼으리라 하였더니 스루야의 아들 요압이 먼저 올라갔으므로 우두머리가 되었고
  2. 다윗이 그 산성에 살았으므로 무리가 다윗 성이라 불렀으며
  3. 다윗이 밀로에서부터 두루 성을 쌓았고 그 성의 나머지는 요압이 중수하였더라
  4. 만군의 여호와께서 함께 계시니 다윗이 점점 강성하여 가니라
  1. この 時 ダビデ は 言った, 「だれでも 第一に エブス びとを 擊つ 者を, かしらとし, 將とする 」. ゼルヤ の 子 ヨアブ が 第一にのぼっていったので, かしらとなった.
  2. そして ダビデ がその 要害に 住んだので 人¿はこれを ダビデ の 町と 名づけた.
  3. ダビデ はまたその 町の 周圍すなわち ミロ から 四方に 石がきを 築き, ヨアブ は 町のほかの 部分を 繕った.
  4. こうして ダビデ はますます 大いなる 者となった. 万軍の 主が 彼とともにおられたからである.
 
  다윗의 용사들(11:10-12:15)    
 
  1. 다윗에게 있는 용사의 우두머리는 이러하니라 이 사람들이 온 이스라엘과 더불어 다윗을 힘껏 도와 나라를 얻게 하고 그를 세워 왕으로 삼았으니 이는 여호와께서 이스라엘에 대하여 이르신 말씀대로 함이었더라
  2. 다윗에게 있는 용사의 수효가 이러하니라 학몬 사람의 아들 야소브암은 삼십 명의 우두머리라 그가 창을 들어 한꺼번에 삼백 명을 죽였고
  3. 그 다음은 아호아 사람 도도의 아들 엘르아살이니 세 용사 중 하나이라
  4. 그가 바스담밈에서 다윗과 함께 있었더니 블레셋 사람들이 그 곳에 모여와서 치니 거기에 보리가 많이 난 밭이 있더라 백성들이 블레셋 사람들 앞에서 도망하되
  5. 그가 그 밭 가운데에 서서 그 밭을 보호하여 블레셋 사람들을 죽였으니 여호와께서 큰 구원으로 구원하심이었더라
  1. ダビデ の 勇士のおもなものは 次のとおりである. 彼らは イスラエル のすべての 人とともに ダビデ に 力をそえて を 得させ, 主が イスラエル について 言われた 言葉にしたがって, 彼を 王とした 人¿である.
  2. ダビデ の 勇士の 數は 次のとおりである. すなわち 三人の 長である ハクモニ びとの 子 ヤショベアム , 彼はやりをふるって 三百人に 向かい, 一度にこれを 殺した 者である.
  3. 彼の 次は アホア びと ドド の 子 エレアザル で, 三勇士のひとりである.
  4. 彼は ダビデ とともに パスダミム にいたが, ペリシテ びとがそこに 集まって 來て 戰った. そこに 一面に 大麥のはえた 地所があった. 民は ペリシテ びとの 前から 逃げた.
  5. しかし 彼は 地所の 中に 立ってこれを 防ぎ, ペリシテ びとを 殺した. そして 主は 大いなる 勝利を 與えて 彼らを 救われた.
  1. 삼십 우두머리 중 세 사람이 바위로 내려가서 아둘람 다윗에게 이를 때에 블레셋 군대르바임 골짜기에 진 쳤더라
  2. 그 때에 다윗은 산성에 있고 블레셋 사람들의 진영은 베들레헴에 있는지라
  3. 다윗이 갈망하여 이르되 베들레헴 성문 곁 우물 을 누가 내게 마시게 할꼬 하매
  4. 이 세 사람이 블레셋 사람들의 군대를 돌파하고 지나가서 베들레헴 성문 곁 우물 을 길어가지고 다윗에게로 왔으나 다윗이 마시기를 기뻐하지 아니하고 그 을 여호와께 부어드리고
  5. 이르되 내 하나님이여 내가 결단코 이런 일을 하지 아니하리이다 생명을 돌아보지 아니하고 갔던 이 사람들의 를 어찌 마시리이까 하고 그들이 자기 생명도 돌보지 아니하고 이것을 가져왔으므로 그것을 마시기를 원하지 아니하니라 세 용사가 이런 일을 행하였더라
  1. 三十人の 長たちのうちの 三人は 下っていって アドラム のほらあなの 岩の 所にいる ダビデ のもとへ 行った. 時に ペリシテ びとの 軍勢は レパイム の 谷に 陣を 取っていた.
  2. その 時 ダビデ は 要害におり, ペリシテ びとの 先陣は ベツレヘム にあったが,
  3. ダビデ はせつに 望んで, 「だれか ベツレヘム の 門のかたわらにある 井戶の 水をわたしに 飮ませてくれるとよいのだが 」と 言った.
  4. そこでその 三人は ペリシテ びとの 陣を 突き 通って, ベツレヘム の 門のかたわらにある 井戶の 水をくみ 取って, ダビデ のもとに 携えて 來た. しかし ダビデ はそれを 飮もうとはせず, それを 主の 前に 注いで,
  5. 言った, 「わが 神よ, わたしは 斷じてこれをいたしません. 命をかけて 行ったこの 人たちの 血をどうしてわたしは 飮むことができましょう. 彼らは 命をかけてこの 水をとって 來たのです 」. それゆえ, ダビデ はこの 水を 飮もうとはしなかった. 三勇士はこのことをおこなった.
  1. 요압의 아우 아비새는 그 세 명 중 우두머리라 그가 창을 휘둘러 삼백 명을 죽이고 그 세 명 가운데에 이름을 얻었으니
  2. 그는 둘째 세 명 가운데에 가장 뛰어나 그들의 우두머리가 되었으나 첫째 세 명에게는 미치지 못하니라
  3. 갑스엘 용사의 손자 여호야다의 아들 브나야는 용감한 사람이라 그가 모압 아리엘의 아들 둘을 죽였고 또 눈 올 때에 함정에 내려가서 사자 한 마리를 죽였으며
  4. 또 키가 큰 애굽 사람을 죽였는데 그 사람의 키가 다섯 규빗이요 그 에 든 창이 베틀채 같으나 그가 막대기를 가지고 내려가서 그 애굽 사람의 에서 창을 빼앗아 그 창으로 죽였더라
  5. 여호야다의 아들 브나야가 이런 일을 행하였으므로 세 용사 중에 이름을 얻고
  1. ヨアブ の 兄弟 アビシャイ は 三十人の 長であった. 彼はやりをふるって 三百人に 立ち 向かい, これを 殺して 三人のほかに 名を 得た.
  2. 彼は 三十人のうち, 最も 尊ばれた 者で, 彼らのかしらとなった. しかし, かの 三人には 及ばなかった.
  3. エホヤダ の 子 ベナヤ は, カブジエル 出身の 勇士であって, 多くのてがらを 立てた. 彼は モアブ の アリエル のふたりの 子を 擊ち 殺した. 彼はまた 雪の に 下っていって, 穴の 中でししを 擊ち 殺した.
  4. 彼はまた 身のたけ 五 キュビト ばかりの エジプト びとを 擊ち 殺した. その エジプト びとは 手に 機の 卷棒ほどのやりを 持っていたが, ベナヤ はつえをとって 彼の 所へ 下って 行き, エジプト びとの 手から, やりをもぎとり, そのやりをもって 彼を 殺した.
  5. エホヤダ の 子 ベナヤ は, これらの 事を 行って 三勇士のほかに 名を 得た.
  1. 삼십 명 중에서는 뛰어나나 첫째 세 사람에게는 미치지 못하니라 다윗이 그를 세워 시위대장을 삼았더라
  2. 또 군사 중의 큰 용사는 요압의 아우 아사헬베들레헴 사람 도도의 아들 엘하난
  3. 하롤 사람 삼훗과 블론 사람 헬레스
  4. 드고아 사람 익게스의 아들 이라아나돗 사람 아비에셀
  5. 후사 사람 십브개아호아 사람 일래
  1. 彼は 三十人のうちに 有名であったが, かの 三人には 及ばなかった. ダビデ は 彼を 侍衛の 長とした.
  2. 軍團のうちの 勇士は ヨアブ の 兄弟 アサヘル . ベツレヘム 出身の ドド の 子 エルハナン .
  3. ハロデ 出身の シャンマ . ペロン びと ヘレヅ .
  4. テコア 出身の イッケシ の 子 イラ . アナトテ 出身の アビエゼル .
  5. ホシャテ びと シベカイ . アホア びと イライ .
  1. 느도바 사람 마하래와 느도바 사람 바아나의 아들 헬렛
  2. 베냐민 자손에 속한 기브아 사람 리배의 아들 이대와 비라돈 사람 브나야
  3. 가아스 시냇가에 사는 후래아르바 사람 아비엘
  4. 바하룸 사람 아스마웻(아스마웨ㅅ)과 사알본 사람 엘리아바
  5. 기손 사람 하셈의 아들들과 하랄 사람 사게의 아들 요나단
  1. ネトパ 出身の マハライ . ネトパ 出身の バアナ の 子 ヘレデ .
  2. ベニヤミン びとの ギベア から 出た リバイ の 子 イタイ . ピラトン の ベナヤ .
  3. ガアシ の 谷の ホライ . アルバテ びと アビエル .
  4. バハルム 出身の アズマウテ . シャルボン 出身の エリヤバ .
  5. ギゾン びと ハセム . ハラル びと シャゲ の 子 ヨナタン .
  1. 하랄 사람 사갈의 아들 아히암의 아들 엘리발
  2. 므게랏 사람 헤벨과 블론 사람 아히야와
  3. 갈멜 사람 헤스로와 에스배의 아들 나아래
  4. 나단의 아우 요엘하그리의 아들 밉할
  5. 암몬 사람 셀렉스루야의 아들 요압의 무기 잡은 자 베롯 사람 나하래
  1. ハラル びと サカル の 子 アヒアム . ウル の 子 エリパル .
  2. メケラテ びと ヘペル . ペロン びと アヒヤ .
  3. カルメル 出身の ヘズロ . エズバイ の 子 ナアライ .
  4. ナタン の 兄弟 ヨエル . ハグリ の 子 ミブハル .
  5. アンモン びと ゼレク . ゼルヤ の 子 ヨアブ の 武器を 執るもの, ベエロテ 出身の ナハライ .
  1. 이델 사람 이라이델 사람 가렙
  2. 헷 사람 우리아와 알래의 아들 사밧과
  3. 르우벤 자손 시사의 아들 곧 르우벤 자손의 우두머리 아디나와 그 추종자 삼십 명과
  4. 마아가의 아들 하난과 미덴 사람 요사밧
  5. 아스드랏 사람 웃시야와 아로엘 사람 호담의 아들 사마여이엘
  1. イテル びと イラ . イテル びと ガレブ .
  2. ヘテ びと ウリヤ . アハライ の 子 ザバデ .
  3. ルベン びと シザ の 子 アデナ . 彼は ルベン びとの 長であって, 三十人を 率いた.
  4. また マアカ の 子 ハナン . ミテニ びと ヨシャパテ .
  5. アシテラテ びと ウジヤ . アロエル びと ホタム の 子ら シャマ と エイエル .
  1. 시므리의 아들 여디아엘과 그의 아우 디스 사람 요하
  2. 마하위 사람 엘리엘엘라암의 아들 여리배와 요사위야와 모압 사람 이드마
  3. 엘리엘오벳과 므소바 사람 야아시엘이더라
  1. テジ びと シムリ の 子 エデアエル およびその 兄弟 ヨハ .
  2. マハブ びと エリエル . エルナアム の 子ら エリバイ および ヨシャビヤ . モアブ びと イテマ .
  3. エリエル , オベデ および メゾバ びと ヤシエル である.
 
 
  1. 다윗기스의 아들 사울로 말미암아 시글락에 숨어 있을 때에 그에게 와서 싸움을 도운 용사 중에 든 자가 있었으니
  2. 그들은 활을 가지며 좌우 을 놀려 물매도 던지며 화살도 쏘는 자요 베냐민 지파 사울의 동족인데 그 이름은 이러하니라
  3. 그 우두머리는 아히에셀이요 다음은 요아스이니 기브아 사람 스마아의 두 아들이요 또 아스마웻(아스마웨ㅅ)의 아들 여시엘과 벨렛과 또 브라가아나돗 사람 예후
  4. 기브온 사람 곧 삼십 명 중에 용사요 삼십 명의 우두머리가 된 이스마야이며 또 예레미야야하시엘요하난그데라 사람 요사밧
  5. 엘루새여리못브아랴스마랴하룹 사람 스바댜
  1. ダビデ が キシ の 子 サウル にしりぞけられて, なお チクラグ にいた 時, 次の 人¿が 彼のもとに 來た. 彼らは ダビデ を 助けて 戰った 勇士たちのうちにあり,
  2. 弓をよくする 者, 左右いずれの 手をもってもよく 矢を 射, 石を 投げる 者で, ともに ベニヤミン びとで, サウル の 同族である.
  3. そのかしらは アヒエゼル , 次は ヨアシ で, ともに ギベア 出身の シマア の 子たちである. また エジエル と ペレテ で, ともに アズマウテ の 子たちである. また ベラカ および アナトテ 出身の エヒウ .
  4. また ギベオン 出身の イシマヤ , 彼は 三十人のうちの 勇士で, その 三十人の 長である. また エレミヤ , ヤハジエル , ヨハナン , ゲデラ 出身の ヨザバデ ,
  5. エルザイ , エリモテ , ベアリヤ , シマリヤ , ハリフ びと シパテヤ ,
  1. 고라 사람들 엘가나잇시야아사렐요에셀야소브암이며
  2. 그돌 사람 여로함의 아들 요엘라와 스바댜더라
  3. 갓 사람 중에서 광야에 있는 요새에 이르러 다윗에게 돌아온 자가 있었으니 다 용사요 싸움에 익숙하여 방패와 창을 능히 쓰는 자라 그의 얼굴은 사자 같고 빠르기는 산의 사슴 같으니
  4. 그 우두머리는 에셀이요 둘째는 오바댜요 셋째는 엘리압이요
  5. 넷째는 미스만나요 다섯째는 예레미야
  1. エルカナ , イシア , アザリエル , ヨエゼル , ヤショベアム で, これらは コラ びとである.
  2. また ゲドル の エロハム の 子たちである ヨエラ および ゼバデヤ である.
  3. ガド びとのうちから 荒野の 要害に 來て, ダビデ についた 者は 皆勇士で, よく 戰う 軍人, よく 盾とやりをつかう 者, その 顔はししの 顔のようで, その 速いことは 山にいるしかのようであった.
  4. 彼らのかしらは エゼル , 次は オバデヤ , 第三は エリアブ ,
  5. 第四は ミシマンナ , 第五は エレミヤ ,
  1. 여섯째는 앗대요 일곱째는 엘리엘이요
  2. 여덟째는 요하난이요 아홉째는 엘사밧이요
  3. 열째는 예레미야요 열한째는 막반내
  4. 이 갓 자손이 군대 지휘관이 되어 그 작은 자는 백부장이요, 그 큰 자는 천부장이더니
  5. 정월에 요단 강 물이 모든 언덕에 넘칠 때에 이 무리가 강물을 건너서 골짜기에 있는 모든 자에게 동서로 도망하게 하였더라
  1. 第六は アッタイ , 第七は エリエル ,
  2. 第八は ヨナハン , 第九は エルザバデ ,
  3. 第十は エレミヤ , 第十一は マクバナイ である.
  4. これらは ガド の 子孫で 軍勢の 長たる 者, その 最も 小さい 者でも 百人に 當り, その 最も 大いなる 者は 千人に 當った.
  5. 正月, ヨルダン がその 全岸にあふれたとき, 彼らはこれを 渡って, 谷¿にいる 者をことごとく 東に 西に 逃げ 走らせた.
 
  중수(重修, 11:8)  허물어지고 낡은 것을 다시 세움  

  - 7월 13일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >