다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 7월 13일 (2)

 

로마서 1:18-1:32

바울은 복음의 진리를 전하기에 앞서 이방인들의 타락상을 적나라하게 서술함으로써, 인간의 타락한 본성과 비참한 죄의 현실을 지적하고 있다.
 
  이방인의 죄(1:18-1:32)    
 
  1. 하나님의 진노가 불의로 진리를 막는 사람들의 모든 경건하지 않음과 불의에 대하여 하늘로부터 나타나나니
  2. 이는 하나님을 알 만한 것이 그들 속에 보임이라 하나님께서 이를 그들에게 보이셨느니라
  3. 창세로부터 그의 보이지 아니하는 것들 곧 그의 영원하신 능력과 신성이 그가 만드신 만물에 분명히 보여 알려졌나니 그러므로 그들이 핑계하지 못할지니라
  4. 하나님을 알되 하나님을 영화롭게도 아니하며 감사하지도 아니하고 오히려 그 생각이 허망하여지며 미련한 마음이 어두워졌나니
  5. 스스로 지혜 있다 하나 어리석게 되어
  1. 不義によって 眞理の ¿きを 妨げる 人間のあらゆる 不信心と 不義に 對して, 神は 天から 怒りを 現されます.
  2. なぜなら, 神について 知りうる 事柄は, 彼らにも 明らかだからです. 神がそれを 示されたのです.
  3. 世界が 造られたときから, 目に 見えない 神の 性質, つまり 神の 永遠の 力と 神性は 被造物に 現れており, これを 通して 神を 知ることができます. 從って, 彼らには 弁解の 余地がありません.
  4. なぜなら, 神を 知りながら, 神としてあがめることも 感謝することもせず, かえって, むなしい 思いにふけり, 心が 鈍く 暗くなったからです.
  5. 自分では 知惠があると 吹聽しながら 愚かになり,
  1. 썩어지지 아니하는 하나님의 영광을 썩어질 사람과 새와 짐승과 기어다니는 동물 모양의 우상으로 바꾸었느니라
  2. 그러므로 하나님께서 그들을 마음의 정욕대로 더러움에 내버려 두사 그들의 몸을 서로 욕되게 하게 하셨으니
  3. 이는 그들이 하나님의 진리를 거짓 것으로 바꾸어 피조물을 조물주보다 더 경배하고 섬김이라 주는 곧 영원히 찬송할 이시로다 아멘
  4. 이 때문에 하나님께서 그들을 부끄러운 욕심에 내버려 두셨으니 곧 그들의 여자들도 순리대로 쓸 것을 바꾸어 역리로 쓰며
  5. 그와 같이 남자들도 순리대로 여자 쓰기를 버리고 서로 향하여 음욕이 불 일듯 하매 남자가 남자와 더불어 부끄러운 일을 행하여 그들의 그릇됨에 상당한 보응을 그들 자신이 받았느니라
  1. 滅びることのない 神の 榮光を, 滅び 去る 人間や 鳥や ¿や 這うものなどに 似せた 像と 取り 替えたのです.
  2. そこで 神は, 彼らが 心の 欲望によって 不潔なことをするにまかせられ, そのため, 彼らは 互いにその 體を 辱めました.
  3. 神の 眞理を 僞りに 替え, 造り 主の 代わりに 造られた 物を 拜んでこれに 仕えたのです. 造り 主こそ, 永遠にほめたたえられるべき 方です, ア ― メン .
  4. それで, 神は 彼らを 恥ずべき 情欲にまかせられました. 女は 自然の 關係を 自然にもとるものに 變え,
  5. 同じく 男も, 女との 自然の 關係を 捨てて, 互いに 情欲を 燃やし, 男どうしで 恥ずべきことを 行い, その 迷った 行いの 當然の 報いを 身に 受けています.
  1. 또한 그들이 마음에 하나님 두기를 싫어하매 하나님께서 그들을 그 상실한 마음대로 내버려 두사 합당하지 못한 일을 하게 하셨으니
  2. 곧 모든 불의, 추악, 탐욕, 악의가 가득한 자요 시기, 살인, 분쟁, 사기, 악독이 가득한 자요 수군수군하는 자요
  3. 비방하는 자요 하나님께서 미워하시는 자요 능욕하는 자요 교만한 자요 자랑하는 자요 악을 도모하는 자요 부모를 거역하는 자요
  4. 우매한 자요 배약하는 자요 무정한 자요 무자비한 자라
  5. 그들이 이같은 일을 행하는 자는 사형에 해당한다고 하나님께서 정하심을 알고도 자기들만 행할 뿐 아니라 또한 그런 일을 행하는 자들을 옳다 하느니라
  1. 彼らは 神を 認めようとしなかったので, 神は 彼らを 無價値な 思いに 渡され, そのため, 彼らはしてはならないことをするようになりました.
  2. あらゆる 不義, 惡, むさぼり, 惡意に 滿ち, ねたみ, 殺意, 不和, 欺き, 邪念にあふれ, 陰口を 言い,
  3. 人をそしり, 神を 憎み, 人を 侮り, 高慢であり, 大言を 吐き, 惡事をたくらみ, 親に 逆らい,
  4. 無知, 不誠實, 無情, 無慈悲です.
  5. 彼らは, このようなことを 行う 者が 死に 値するという 神の 定めを 知っていながら, 自分でそれを 行うだけではなく, 他人の 同じ 行爲をも 是認しています.
 

  - 7월 13일 목록 -- 역대상 -- 로마서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >