다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 9월 4일 (1)

 

욥기 34:1-36:33

엘리후는 의롭다고 주장하는 욥을 악인에 비유하면서, 욥이 하나님을 거역하는 말을 많이 한다고 하였다. 그리고 하나님의 공의와 공평하심을 들어 욥을 비난하면서, 고난 가운데서 하나님께 불평하지 말라고 권고하였다.
 
  엘리후의 변론(34:1-36:33)    
 
  1. 엘리후가 말하여 이르되
  2. 지혜 있는 자들아 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 내게 귀를 기울이라
  3. 입이 음식물의 맛을 분별함 같이 귀가 말을 분별하나니
  4. 우리가 정의를 가려내고 무엇이 선한가 우리끼리 알아보자
  5. 욥이 말하기를 내가 의로우나 하나님이 내 의를 부인하셨고
  1. 엘리후는 다시 말을 이었다.
  2. '지혜 있는 자들아, 내 말을 들으시오. 지식 있는 자들이여, 내 말에 귀를 기울이시오.
  3. 좋은 음식은 맛을 보면 알듯이 지혜 있는 말도 들어 보면 압니다.
  4. 무엇이 옳고 무엇이 선한 것인지 우리 함께 알아보도록 합시다.
  5. 욥은 이런 말을 했습니다. '나는 죄가 없으나 하나님은 그것을 인정하지 않으신다.
  1. 내가 정당함에도 거짓말쟁이라 하였고 나는 허물이 없으나 화살로 상처를 입었노라 하니
  2. 어떤 사람이 욥과 같으랴 욥이 비방하기를 마시듯 하며
  3. 악한 일을 하는 자들과 한패가 되어 악인과 함께 다니면서
  4. 이르기를 사람이 하나님을 기뻐하나 무익하다 하는구나
  5. 그러므로 너희 총명한 자들아 내 말을 들으라 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 결코 불의를 행하지 아니하시고
  1. 내가 잘못이 없는데도 거짓말장이처럼 되었고 내가 도 짓지 않았는데 내 상처는 낫지 않는구나.'
  2. 여러분은 이 욥과 같은 자를 본 일이 있습니까? 욥은 비웃는 일을 마시듯 하고 있습니다.
  3. 그는 악한 자들과 사귀며 그들과 함께 다니고 있을 뿐만 아니라
  4. 사람이 하나님을 기쁘게 하려고 해도 아무 소용이 없다고 말합니다.
  5. 그러니 총명한 자들이여, 내 말을 들으시오. 전능하신 하나님은 악을 행하는 일도 없으시고 그릇된 일을 행하는 일도 없으십니다.
  1. 사람의 행위를 따라 갚으사 각각 그의 행위대로 받게 하시나니
  2. 진실로 하나님은 악을 행하지 아니하시며 전능자는 공의를 굽히지 아니하시느니라
  3. 누가 을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세상을 그에게 맡겼느냐
  4. 그가 만일 뜻을 정하시고 그의 과 목숨을 거두실진대
  5. 모든 육체가 다 함께 죽으며 사람은 흙으로 돌아가리라
  1. 그는 사람이 행한 대로 갚아 주시는 분이십니다.
  2. 그러므로 전능하신 하나님이 악을 행하시고 공정치 못하다는 것은 감히 생각할 수도 없는 일이오.
  3. 누가 그에게 을 다스리는 권세를 주었으며 온 세계를 그에게 맡겼습니까?
  4. 만일 하나님이 그의 과 숨을 거두어 가신다면
  5. 모든 생명체는 사라질 것이며 사람은 다시 흙으로 돌아갈 것입니다.
  1. 만일 네가 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라
  2. 정의를 미워하시는 이시라면 어찌 그대를 다스리시겠느냐 의롭고 전능하신 이를 그대가 정죄하겠느냐
  3. 그는 왕에게라도 무용지물이라 하시며 지도자들에게라도 악하다 하시며
  4. 고관을 외모로 대하지 아니하시며 가난한 자들 앞에서 부자의 낯을 세워주지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이라
  5. 그들은 한밤중에 순식간에 죽나니 백성은 떨며 사라지고 세력 있는 자도 사람의 을 빌리지 않고 제거함을 당하느니라
  1. 여러분이 지혜 있는 사람들이라면 이제 내 말을 들으시오.
  2. 만일 하나님이 정의를 미워하는 분이시라면 어떻게 다스릴 수 있겠습니까? 의롭고 전능하신 분을 인으로 단정할 수 있겠습니까?
  3. 하나님은 왕과 귀족들이라도 악하고 무가치하다고 말씀하시는 분이십니다.
  4. 또 그는 왕족이라고 해서 더 많은 관심을 가지시거나 부자라고 해서 가난한 자보다 더 낫게 여기시는 것이 아닙니다. 이들은 다 그의 손으로 만든 피조물이기 때문입니다.
  5. 사람은 밤중에 갑자기 죽을 수도 있습니다. 사람의 하나 대지 않아도 권세 있는 자가 순식간에 죽어 사라집니다.
  1. 그는 사람의 을 주목하시며 사람의 모든 걸음을 감찰하시나니
  2. 행악자는 숨을 만한 흑암이나 사망의 그늘이 없느니라
  3. 하나님은 사람을 심판하시기에 오래 생각하실 것이 없으시니
  4. 세력 있는 자를 조사할 것 없이 꺾으시고 다른 사람을 세워 그를 대신하게 하시느니라
  5. 그러므로 그는 그들의 행위를 아시고 그들을 밤 사이에 뒤집어엎어 흩으시는도다
  1. 하나님은 모든 사람의 행동을 세심히 지켜보고 계시기 때문에
  2. 악을 행하는 자가 숨을 만한 흑암이나 그늘이 있을 수 없습니다.
  3. 하나님은 사람을 심판하시는 데 오래 생각하실 필요가 없는 분이십니다.
  4. 그는 조사할 것도 없이 세력 있는 자를 꺾고 그 자리에 다른 사람을 앉히기도 합니다.
  5. 이와 같이 하나님은 사람들이 행하는 것을 다 아시기 때문에 그들을 하룻밤 사이에 뒤엎어 파멸시킵니다.
  1. 그들을 악한 자로 여겨 사람의 눈 앞에서 치심은
  2. 그들이 그를 떠나고 그의 모든 을 깨달아 알지 못함이라
  3. 그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달하게 하며 빈궁한 사람의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라
  4. 주께서 침묵하신다고 누가 그를 정죄하며 그가 얼굴을 가리신다면 누가 그를 뵈올 수 있으랴 그는 민족에게나 인류에게나 동일하시니
  5. 이는 경건하지 못한 자가 권세를 잡아 백성을 옭아매지 못하게 하려 하심이니라
  1. 그가 모든 사람이 보는 가운데 악한 자들을 벌하시는 이유는
  2. 그들이 자기를 떠나고 그의 모든 명령을 무시하였기 때문입니다.
  3. 그들이 가난한 자들을 억울하게 하여 하나님께 부르짖지 않을 수 없도록 하였으므로 하나님은 그 고통당하는 자들의 부르짖음을 들으셨습니다.
  4. 하나님이 침묵을 지키신다고 해서 누가 감히 그를 비난할 수 있겠습니까? 또 하나님이 그의 얼굴을 가리시면 누가 그를 볼 수 있겠습니까? 그가 사람이나 나라를 다 같이 살피시는 것은
  5. 권력자가 정권을 잡아 백성을 괴롭히지 못하게 하기 위해서입니다.
  1. 그대가 하나님께 아뢰기를 내가 를 지었사오니 다시는 범죄하지 아니하겠나이다
  2. 내가 깨닫지 못하는 것을 내게 가르치소서 내가 악을 행하였으나 다시는 아니하겠나이다 하였는가
  3. 하나님께서 그대가 거절한다고 하여 그대의 뜻대로 속전을 치르시겠느냐 그러면 그대가 스스로 택할 것이요 내가 할 것이 아니니 그대는 아는 대로 말하라
  4. 슬기로운 자와 내 말을 듣는 지혜 있는 사람은 반드시 내게 말하기를
  5. 욥이 무식하게 말하니 그의 말이 지혜롭지 못하도다 하리라
  1. 욥, 너는 하나님께 이런 말을 하였다. '내가 징계를 받았으니 다시는 를 짖지 않겠습니다.
  2. 내가 깨닫지 못하는 것을 가르쳐 주소서. 만일 내가 잘못한 것이 있으면 다시는 그렇게 하지 않겠습니다.'
  3. 네가 하나님의 형벌을 거절한다고 해서 하나님이 네 조건대로 하시겠느냐? 이것은 어디까지나 네가 대답할 문제이다. 이제 네 생각을 나에게 말하여라.
  4. 조금이라도 식별력이 있고 지혜가 있는 사람이라면 네가 하는 말을 듣고 '욥의 말은 무식하고 지혜가 없다.' 할 것이다.
  5. (34절과 같음)
  1. 나는 욥이 끝까지 시험 받기를 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라
  2. 그가 그의 에 반역을 더하며 우리와 어울려 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나
  1. 네가 하나님께 말하는 태도가 악한 자와 같으므로 끝까지 시련을 겪어야 하겠다.
  2. 이것은 네가 이미 지은 에 거역하는 까지 더하여 우리 앞에서 손뼉을 치며 하나님을 비웃고 있기 때문이다.'
 
 
  1. 엘리후가 말을 이어 이르되
  2. 그대는 이것을 합당하게 여기느냐 그대는 그대의 의가 하나님께로부터 왔다는 말이냐
  3. 그대는 그것이 내게 무슨 소용이 있으며 범죄하지 않는 것이 내게 무슨 유익이 있겠느냐고 묻지마는
  4. 내가 그대와 및 그대와 함께 있는 그대의 친구들에게 대답하리라
  5. 그대는 하늘을 우러러보라 그대보다 높이 뜬 구름을 바라보라
  1. 엘리후는 말을 계속하였다.
  2. '욥, 너는 하나님 앞에 죄가 없다고 말하며 '내가 죄를 짖지 않는다고 해서 그것이 나에게 무슨 유익이 있습니까?' 하고 묻는 것이 옳다고 생각하느냐?
  3. (2절과 같음)
  4. 내가 너와 네 친구들에게 대답해 주겠다.
  5. 너는 하늘을 우러러보고 네 위에 높이 걸려 있는 구름을 바라보아라.
  1. 그대가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 그대의 악행이 가득한들 하나님께 무슨 상관이 있겠으며
  2. 그대가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 그대의 에서 무엇을 받으시겠느냐
  3. 그대의 악은 그대와 같은 사람에게나 있는 것이요 그대의 공의는 어떤 인생에게도 있느니라
  4. 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 군주들의 힘에 눌려 소리치나
  5. 나를 지으신 하나님은 어디 계시냐고 하며 밤에 노래를 주시는 자가 어디 계시냐고 말하는 자가 없구나
  1. 네가 범죄한다고 하나님이 해를 입겠느냐? 네 가 많다고 한들 그것이 하나님께 무슨 영향을 미치겠느냐?
  2. 네가 의롭다고 해서 그것이 하나님께 무슨 유익을 줄 수 있겠느냐? 하나님이 너에게서 필요로 하는 것은 아무것도 없다.
  3. 네 죄 때문에 해를 입을 자는 너와 같은 사람뿐이며 너의 의로움으로 유익을 얻을 자도 사람뿐이다.
  4. 사람들은 학대를 받으면 부르짖고 누가 와서 도와 주기를 호소한다.
  5. 그러나 밤중에도 노래를 주시며 땅의 짐승보다 우리에게 더 많은 것을 가르치시고 공중의 새보다 우리를 더 지혜롭게 하시는 나의 창조주 하나님이 어디 계신가?' 하고 말하는 자는 하나도 없구나.
  1. 의 짐승들보다도 우리를 더욱 가르치시고 하늘의 새들보다도 우리를 더욱 지혜롭게 하시는 이가 어디 계시냐고 말하는 이도 없구나
  2. 그들이 악인의 교만으로 말미암아 거기에서 부르짖으나 대답하는 자가 없음은
  3. 헛된 것은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니하심이라
  4. 하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 판단하심은 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 말하는 그대일까보냐
  5. 그러나 지금은 그가 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 악행을 끝까지 살피지 아니하셨으므로
  1. (10절과 같음)
  2. 사람들이 부르짖을 때 하나님이 듣지 않으시는 것은 그들이 교만하고 악하기 때문이다.
  3. 전능하신 하나님은 그들의 헛된 부르짖음이 귀를 기울이시지도 않고 듣지도 않으신다.
  4. 그런데 하나님은 볼 수 없고 네 문제는 그분 앞에 있으니 기다릴 수밖에 없다고 말하는 너에게 하나님이 어떻게 응답하시겠느냐?
  5. 너는 하나님이 벌을 주시지 않으며 에 대해서도 별로 관심을 갖지 않으신다고 생각하고 있다.
  1. 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나
  1. 그래서 네가 입을 열어 헛된 말을 많이 지껄이지만 너는 네가 하는 말도 깨닫지 못하고 있다.'
 
 
  1. 엘리후가 말을 이어 이르되
  2. 나를 잠깐 용납하라 내가 그대에게 보이리니 이는 내가 하나님을 위하여 아직도 할 말이 있음이라
  3. 내가 먼 데서 지식을 얻고 나를 지으신 이에게 의를 돌려보내리라
  4. 진실로 내 말은 거짓이 아니라 온전한 지식을 가진 이가 그대와 함께 있느니라
  5. 하나님은 능하시나 아무도 멸시하지 아니하시며 그의 지혜가 무궁하사
  1. 엘리후는 다시 말을 이었다.
  2. '너는 좀더 참고 내 말을 들어라. 내가 말하는 참뜻을 보여 주겠다. 나는 아직도 하나님을 위해서 할 말이 있다.
  3. 나는 광범위하게 습득한 내 지식을 총동원하여 나를 지으신 하나님이 의로우신 분임을 너에게 설명해 주겠다.
  4. 내가 하는 말에는 하나도 거짓이 없다. 너는 참으로 지혜 있는 사람을 네 눈 앞에서 보고 있다.
  5. 하나님은 전능하시지만 아무도 멸시하지 않으신다. 그분은 모르는 것이 아무것도 없다.
  1. 악인을 살려두지 아니하시며 고난 받는 자에게 공의를 베푸시며
  2. 그의 눈을 의인에게서 떼지 아니하시고 그를 왕들과 함께 왕좌에 앉히사 영원토록 존귀하게 하시며
  3. 혹시 그들이 족쇄에 매이거나 환난의 줄에 얽혔으면
  4. 그들의 소행과 악행과 자신들의 교만한 행위를 알게 하시고
  5. 그들의 귀를 열어 교훈을 듣게 하시며 명하여 죄악에서 돌이키게 하시나니
  1. 그는 악인이 그대로 살아가도록 내버려 두지 않으시고 가난한 자를 언제나 정당하게 대우하시며
  2. 의롭게 사는 자들을 보호하시고 그들을 왕과 같이 높여 영원히 존귀하게 하신다.
  3. 사람들이 고통의 사슬과 환난의 줄에 매이면
  4. 하나님은 그들이 교만하게 행한 일과 그들의 잘못을 보여 주시고
  5. 그들에게 경고의 말씀을 듣게 하여 죄악에서 돌아서게 하신다.
  1. 만일 그들이 순종하여 섬기면 형통한 을 보내며 즐거운 해를 지낼 것이요
  2. 만일 그들이 순종하지 아니하면 칼에 망하며 지식 없이 죽을 것이니라
  3. 마음이 경건하지 아니한 자들은 분노를 쌓으며 하나님이 속박할지라도 도움을 구하지 아니하나니
  4. 그들의 몸은 젊어서 죽으며 그들의 생명은 남창과 함께 있도다
  5. 하나님은 곤고한 자를 그 곤고에서 구원하시며 학대 당할 즈음에 그의 귀를 여시나니
  1. 만일 그들이 하나님께 순종하고 그를 섬기면 그들의 여생을 행복하고 즐겁게 보낼 수 있을 것이며
  2. 만일 그들이 순종하지 않으면 그들은 칼날에 망하고 무지 가운데서 죽을 것이다.
  3. 경건치 않은 자들은 하나님께 벌을 받아도 마음에 분노를 품고 하나님께 도와 달라고 부르짖지 않는다.
  4. 그들은 창녀처럼 방탕하게 살다가 젊은 나이에 죽고 만다.
  5. 그러나 하나님은 고통당하는 자들을 구하시고 그들이 고통 중에 있을 때 그들의 귀를 여신다.
  1. 그러므로 하나님이 그대를 환난에서 이끌어 내사 좁지 않고 넉넉한 곳으로 옮기려 하셨은즉 무릇 그대의 상에는 기름진 것이 놓이리라
  2. 이제는 악인의 받을 벌이 그대에게 가득하였고 심판과 정의가 그대를 잡았나니
  3. 그대는 분노하지 않도록 조심하며 많은 뇌물이 그대를 그릇된 로 가게 할까 조심하라
  4. 그대의 부르짖음이나 그대의 능력이 어찌 능히 그대가 곤고한 가운데에서 그대를 유익하게 하겠느냐
  5. 그대는 밤을 사모하지 말라 인생들이 밤에 그들이 있는 곳에서 끌려 가리라
  1. 하나님이 너를 위험한 가운데서 이끌어내어 안전하게 살게 하셨으므로 네 상에는 언제나 기름진 음식이 떨어지지 않았다.
  2. 그러나 이제는 네가 마땅히 받아야 할 벌을 받고 있다.
  3. 너는 다른 사람에게 화를 내다가 하나님을 조소하는 일이 없도록 조심하고 네가 고통을 당한다고 해서 너를 구원하실 분을 대적하지 말아라.
  4. 너의 부나 세력이 고통당하는 너에게 유익을 줄 수 있다고 생각하느냐?
  5. 너는 사람을 그 있던 곳에서 끌어가는 밤을 사모하지 말아라.
  1. 삼가 악으로 치우치지 말라 그대가 환난보다 이것을 택하였느니라
  2. 하나님은 그의 권능으로 높이 계시나니 누가 그같이 교훈을 베풀겠느냐
  3. 누가 그를 위하여 그의 을 정하였느냐 누가 말하기를 주께서 불의를 행하셨나이다 할 수 있으랴
  4. 그대는 하나님께서 하신 일을 기억하고 높이라 잊지 말지니라 인생이 그의 일을 찬송하였느니라
  5. 그의 일을 모든 사람이 우러러보나니 먼 데서도 보느니라
  1. 너는 악으로 치우치지 않도록 조심하라. 네가 환난보다 악을 더 좋아하고 있다.
  2. 하나님의 능력이 얼마나 위대한지 보아라. 누가 그분처럼 가르칠 수 있겠느냐?
  3. 그의 을 결정해 줄 자가 어디 있으며 그가 행하시는 일이 잘못되었다고 말할 자가 누구인가?
  4. 하나님이 하시는 일은 언제나 찬양을 받았다. 그러므로 너도 그를 찬양하여라.
  5. 모든 사람은 하나님이 하시는 일을 보지만 다 멀리서 바라볼 뿐이다.
  1. 하나님은 높으시니 우리가 그를 알 수 없고 그의 햇수를 헤아릴 수 없느니라
  2. 그가 방울을 가늘게 하시며 빗방울이 증발하여 안개가 되게 하시도다
  3. 그것이 구름에서 내려 많은 사람에게 쏟아지느니라
  4. 겹겹이 쌓인 구름과 그의 장막의 우렛소리를 누가 능히 깨달으랴
  5. 보라 그가 번갯불을 자기의 사면에 펼치시며 바다 밑까지 비치시고
  1. 하나님은 너무 위대하시기 때문에 우리가 그를 알 수 없고 그의 연수도 헤아릴 수가 없다.
  2. 그가 을 끌어올리시자 그것이 수증기가 되어 공중에 떠돌아다니다가 빗방울이 되어 사람 위에 쏟아진다.
  3. (27절과 같음)
  4. 하나님이 어떻게 구름을 펼치시며 천둥 소리가 나게 하시는지 누가 알겠느냐?
  5. 그는 자기 주위를 번개 으로 두르시며 바다밑을 가리신다.
  1. 이런 것들로 만민을 심판하시며 음식을 풍성하게 주시느니라
  2. 그가 번갯불을 손바닥 안에 넣으시고 그가 번갯불을 명령하사 과녁을 치시도다
  3. 그의 우레가 다가오는 풍우를 알려 주니 가축들도 그 다가옴을 아느니라
  1. 하나님은 이와 같은 자연의 신비스러운 힘을 통해 사람들을 벌하기도 하시고 풍성한 식물을 공급해 주시기도 하신다.
  2. 그는 번갯불을 손으로 싸서 목표물에 던져 그것을 맞추신다.
  3. 그가 천둥으로 폭풍이 다가옴을 알리시면 짐승까지도 그것이 접근해 오는 것을 알게 된다.
 

  - 9월 4일 목록 -- 욥기 -- 고린도후서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >