다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 10pt]   크게   
365 일독성경 9월 29일 (1)

 

이사야 42:1-43:28

이사야는 메시아의 사역을 예언하면서, 야웨께서 그의 종인 메시아를 보호하시고 그를 백성의 언약과 이방의 빛이 되도록 하실 것이라고 예언하였다. 그리고 하나님께서 범죄한 이스라엘을 바벨론에서 해방시키실 것이라고 예언하였다.
 
  메시아의 통치와 사역(42:1-42:25)    
 
  1. 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 자 곧 내가 택한 사람을 보라 내가 나의 을 그에게 주었은즉 그가 이방에 정의를 베풀리라
  2. 그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리를 거리에 들리게 하지 아니하며
  3. 상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 등불을 끄지 아니하고 진실로 정의를 시행할 것이며
  4. 그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고 세상에 정의를 세우기에 이르리니 섬들이 그 교훈을 앙망하리라
  5. 하늘을 창조하여 펴시고 과 그 소산을 내시며 위의 백성에게 호흡을 주시며 에 행하는 자에게 을 주시는 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되
  1. "Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations.
  2. "He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street.
  3. "A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.
  4. "He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."
  5. Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,
  1. 나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 이 되게 하리니
  2. 네가 눈먼 자들의 눈을 밝히며 갇힌 자를 감옥에서 이끌어 내며 흑암에 앉은 자를 감방에서 나오게 하리라
  3. 나는 여호와이니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라
  4. 보라 전에 예언한 일이 이미 이루어졌느니라 이제 내가 새 일을 알리노라 그 일이 시작되기 전에라도 너희에게 이르노라
  5. 항해하는 자들과 바다 가운데의 만물과 섬들과 거기에 사는 사람들아 여호와께 새 노래노래하며 끝에서부터 찬송하라
  1. "I am the LORD, I have called You in righteousness, I will also hold You by the hand and watch over You, And I will appoint You as a covenant to the people, As a light to the nations,
  2. To open blind eyes, To bring out prisoners from the dungeon And those who dwell in darkness from the prison.
  3. "I am the LORD, that is My name; I will not give My glory to another, Nor My praise to graven images.
  4. "Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you."
  5. Sing to the LORD a new song, Sing His praise from the end of the earth! You who go down to the sea, and all that is in it You islands, and those who dwell on them.
  1. 광야와 거기에 있는 성읍들과 게달 사람이 사는 마을들은 소리를 높이라 셀라의 주민들은 노래하며 산 꼭대기에서 즐거이 부르라
  2. 여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 전할지어다
  3. 여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분발하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적을 크게 치시리로다
  4. 내가 오랫동안 조용하며 잠잠하고 참았으나 내가 해산하는 여인 같이 부르짖으리니 숨이 차서 심히 헐떡일 것이라
  5. 내가 산들과 언덕들을 황폐하게 하며 그 모든 초목들을 마르게 하며 강들이 섬이 되게 하며 못들을 마르게 할 것이며
  1. Let the wilderness and its cities lift up their voices, The settlements where Kedar inhabits Let the inhabitants of Sela sing aloud, Let them shout for joy from the tops of the mountains.
  2. Let them give glory to the LORD And declare His praise in the coastlands.
  3. The LORD will go forth like a warrior, He will arouse His zeal like a man of war He will utter a shout, yes, He will raise a war cry He will prevail against His enemies.
  4. "I have kept silent for a long time, I have kept still and restrained Myself. Now like a woman in labor I will groan, I will both gasp and pant.
  5. "I will lay waste the mountains and hills And wither all their vegetation; I will make the rivers into coastlands And dry up the ponds.
  1. 내가 맹인들을 그들이 알지 못하는 로 이끌며 그들이 알지 못하는 지름길로 인도하며 암흑이 그 앞에서 광명이 되게 하며 굽은 데를 곧게 할 것이라 내가 이 일을 행하여 그들을 버리지 아니하리니
  2. 조각한 우상을 의지하며 부어 만든 우상을 향하여 너희는 우리의 신이라 하는 자는 물리침을 받아 크게 수치를 당하리라
  3. 너희 못 듣는 자들아 들으라 너희 맹인들아 밝히 보라
  4. 맹인이 누구냐 내 종이 아니냐 누가 내가 보내는 내 사자 같이 못 듣는 자겠느냐 누가 내게 충성된 자 같이 맹인이겠느냐 누가 여호와의 종 같이 맹인이겠느냐
  5. 네가 많은 것을 볼지라도 유의하지 아니하며 귀가 열려 있을지라도 듣지 아니하는도다
  1. "I will lead the blind by a way they do not know, In paths they do not know I will guide them I will make darkness into light before them And rugged places into plains These are the things I will do, And I will not leave them undone."
  2. They will be turned back and be utterly put to shame, Who trust in idols, Who say to molten images, "You are our gods."
  3. Hear, you deaf! And look, you blind, that you may see.
  4. Who is blind but My servant, Or so deaf as My messenger whom I send? Who is so blind as he that is at peace with Me, Or so blind as the servant of the LORD?
  5. You have seen many things, but you do not observe them; Your ears are open, but none hears.
  1. 여호와께서 그의 의로 말미암아 기쁨으로 교훈을 크게 하며 존귀하게 하려 하셨으나
  2. 이 백성이 도둑 맞으며 탈취를 당하며 다 굴 속에 잡히며 옥에 갇히도다 노략을 당하되 구할 자가 없고 탈취를 당하되 되돌려 주라 말할 자가 없도다
  3. 너희 중에 누가 이 일에 귀를 기울이겠느냐 누가 뒤에 올 일을 삼가 듣겠느냐
  4. 야곱이 탈취를 당하게 하신 자가 누구냐 이스라엘을 약탈자들에게 넘기신 자가 누구냐 여호와가 아니시냐 우리가 그에게 범죄하였도다 그들이 그의 로 다니기를 원하지 아니하며 그의 교훈을 순종하지 아니하였도다
  5. 그러므로 여호와께서 맹렬한 진노와 전쟁의 위력을 이스라엘에게 쏟아 부으시매 그 사방에서 불타오르나 깨닫지 못하며 몸이 타나 마음에 두지 아니하는도다
  1. The LORD was pleased for His righteousness' sake To make the law great and glorious.
  2. But this is a people plundered and despoiled; All of them are trapped in caves, Or are hidden away in prisons; They have become a prey with none to deliver them, And a spoil, with none to say, "Give them back!"
  3. Who among you will give ear to this? Who will give heed and listen hereafter?
  4. Who gave Jacob up for spoil, and Israel to plunderers? Was it not the LORD, against whom we have sinned, And in whose ways they were not willing to walk, And whose law they did not obey?
  5. So He poured out on him the heat of His anger And the fierceness of battle; And it set him aflame all around, Yet he did not recognize it; And it burned him, but he paid no attention.
 
  이스라엘의 구원자(43:1-43:28)    
 
  1. 야곱아 너를 창조하신 여호와께서 지금 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 지으신 이가 말씀하시느니라 너는 두려워하지 말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라
  2. 네가 물 가운데로 지날 때에 내가 너와 함께 할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰하지 못할 것이며 네가 불 가운데로 지날 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니
  3. 대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 이요 네 구원자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스스바를 너를 대신하여 주었노라
  4. 네가 내 눈에 보배롭고 존귀하며 내가 너를 사랑하였은즉 내가 네 대신 사람들을 내어 주며 백성들이 네 생명을 대신하리니
  5. 두려워하지 말라 내가 너와 함께 하여 네 자손을 동쪽에서부터 오게 하며 서쪽에서부터 너를 모을 것이며
  1. But now, thus says the LORD, your Creator, O Jacob, And He who formed you, O Israel, "Do not fear, for I have redeemed you; I have called you by name; you are Mine!
  2. "When you pass through the waters, I will be with you; And through the rivers, they will not overflow you When you walk through the fire, you will not be scorched, Nor will the flame burn you.
  3. "For I am the LORD your God, The Holy One of Israel, your Savior; I have given Egypt as your ransom, Cush and Seba in your place.
  4. "Since you are precious in My sight, Since you are honored and I love you, I will give other men in your place and other peoples in exchange for your life.
  5. "Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.
  1. 내가 북쪽에게 이르기를 내놓으라 쪽에게 이르기를 가두어 두지 말라 내 아들들을 먼 곳에서 이끌며 내 딸들을 끝에서 오게 하며
  2. 내 이름으로 불려지는 모든 자 곧 내가 내 영광을 위하여 창조한 자를 오게 하라 그를 내가 지었고 그를 내가 만들었느니라
  3. 눈이 있어도 보지 못하고 귀가 있어도 듣지 못하는 백성을 이끌어 내라
  4. 열방은 모였으며 민족들이 회집하였는데 그들 중에 누가 이 일을 알려 주며 이전 일들을 우리에게 들려 주겠느냐 그들이 그들의 증인을 세워서 자기들의 옳음을 나타내고 듣는 자들이 옳다고 말하게 하여 보라
  5. 나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희가 나를 알고 믿으며 내가 그인 줄 깨닫게 하려 함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라
  1. "I will say to the north, 'Give them up!' And to the south, 'Do not hold them back ' Bring My sons from afar And My daughters from the ends of the earth,
  2. Everyone who is called by My name, And whom I have created for My glory, Whom I have formed, even whom I have made."
  3. Bring out the people who are blind, even though they have eyes, And the deaf, even though they have ears.
  4. All the nations have gathered together So that the peoples may be assembled Who among them can declare this And proclaim to us the former things? Let them present their witnesses that they may be justified, Or let them hear and say, "It is true."
  5. "You are My witnesses," declares the LORD, "And My servant whom I have chosen, So that you may know and believe Me And understand that I am He Before Me there was no God formed, And there will be none after Me.
  1. 나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라
  2. 내가 알려 주었으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 여호와의 말씀이니라
  3. 과연 태초로부터 나는 그이니 내 에서 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요
  4. 너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 이 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 사람을 보내어 모든 갈대아 사람에게 자기들이 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라
  5. 나는 여호와 너희의 거룩한 이요 이스라엘의 창조자요 너희의 왕이니라
  1. "I, even I, am the LORD, And there is no savior besides Me.
  2. "It is I who have declared and saved and proclaimed, And there was no strange god among you; So you are My witnesses," declares the LORD, "And I am God.
  3. "Even from eternity I am He, And there is none who can deliver out of My hand; I act and who can reverse it?"
  4. Thus says the LORD your Redeemer, the Holy One of Israel, "For your sake I have sent to Babylon, And will bring them all down as fugitives, Even the Chaldeans, into the ships in which they rejoice.
  5. "I am the LORD, your Holy One, The Creator of Israel, your King."
  1. 나 여호와가 이같이 말하노라 바다 가운데에 을, 큰 물 가운데에 지름길을 내고
  2. 병거와 군대의 용사를 이끌어 내어 그들이 일시에 엎드러져 일어나지 못하고 소멸하기를 꺼져가는 등불 같게 하였느니라
  3. 너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛날 일을 생각하지 말라
  4. 보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지 못하겠느냐 반드시 내가 광야을 사막에 강을 내리니
  5. 장차 들짐승 곧 승냥이와 타조도 나를 존경할 것은 내가 광야을, 사막에 강들을 내어 내 백성, 내가 택한 자에게 마시게 할 것임이라
  1. Thus says the LORD, Who makes a way through the sea And a path through the mighty waters,
  2. Who brings forth the chariot and the horse, The army and the mighty man (They will lie down together and not rise again; They have been quenched and extinguished like a wick):
  3. "Do not call to mind the former things, Or ponder things of the past.
  4. "Behold, I will do something new, Now it will spring forth; Will you not be aware of it? I will even make a roadway in the wilderness, Rivers in the desert.
  5. "The beasts of the field will glorify Me, The jackals and the ostriches, Because I have given waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My chosen people.
  1. 이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나를 찬송하게 하려 함이니라
  2. 그러나 야곱아 너는 나를 부르지 아니하였고 이스라엘아 너는 나를 괴롭게 여겼으며
  3. 네 번제의 을 내게로 가져오지 아니하였고 네 제물로 나를 공경하지 아니하였느니라 나는 제물로 말미암아 너를 수고롭게 하지 아니하였고 유향으로 말미암아 너를 괴롭게 하지 아니하였거늘
  4. 너는 나를 위하여 돈으로 향품을 사지 아니하며 희생의 기름으로 나를 흡족하게 하지 아니하고 네 짐으로 나를 수고롭게 하며 네 악으로 나를 괴롭게 하였느니라
  5. 나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 를 기억하지 아니하리라
  1. "The people whom I formed for Myself Will declare My praise.
  2. "Yet you have not called on Me, O Jacob; But you have become weary of Me, O Israel.
  3. "You have not brought to Me the sheep of your burnt offerings, Nor have you honored Me with your sacrifices I have not burdened you with offerings, Nor wearied you with incense.
  4. "You have bought Me not sweet cane with money, Nor have you filled Me with the fat of your sacrifices; Rather you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
  5. "I, even I, am the one who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.
  1. 너는 나에게 기억이 나게 하라 우리가 함께 변론하자 너는 말하여 네가 의로움을 나타내라
  2. 네 시조가 범죄하였고 너의 교사들이 나를 배반하였나니
  3. 그러므로 내가 성소의 어른들을 욕되게 하며 야곱이 진멸 당하도록 내어 주며 이스라엘이 비방 거리가 되게 하리라
  1. "Put Me in remembrance, let us argue our case together; State your cause, that you may be proved right.
  2. "Your first forefather sinned, And your spokesmen have transgressed against Me.
  3. "So I will pollute the princes of the sanctuary, And I will consign Jacob to the ban and Israel to revilement.
 

  - 9월 29일 목록 -- 이사야 -- 빌립보서 -- 시편 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >