´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 10¿ù 11ÀÏ (2)

 

µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ 4:1-5:3

¹Ù¿ïÀº ¼ºµµµé¿¡°Ô ¼º°áÇÑ »ýÈ°°ú ÇüÁ¦ »ç¶ûÀ» ±Ç¸éÇϸç ÁÖ´Ô À縲 ¶§±îÁö ¼º½ÇÇÏ°Ô »ýÈ°ÇÒ °ÍÀ» ´çºÎÇÏ¿´´Ù. ¾Æ¿ï·¯ ºÎÈ°¿¡ ´ëÇÑ ±×µéÀÇ À߸øµÈ °ßÇظ¦ ¹Ù·ÎÀâ¾Æ ÁÖ¾ú´Ù.
 
  Á¾¸»¿¡ ´ëÇÑ ±³ÈÆ(4:1-5:3)    
 
  1. ±×·¯¹Ç·Î ÇüÁ¦µé¾Æ ¿ì¸®°¡ ³¡À¸·Î ÁÖ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ³ÊÈñ¿¡°Ô ±¸ÇÏ°í ±Ç¸éÇϳë´Ï ³ÊÈñ°¡ ¸¶¶¥È÷ ¾î¶»°Ô ÇàÇϸç Çϳª´ÔÀ» ±â»Ú½Ã°Ô ÇÒ ¼ö ÀÖ´ÂÁö¸¦ ¿ì¸®¿¡°Ô ¹è¿üÀ¸´Ï °ð ³ÊÈñ°¡ ÇàÇÏ´Â ¹Ù¶ó ´õ¿í ¸¹ÀÌ Èû¾²¶ó
  2. ¿ì¸®°¡ ÁÖ ¿¹¼ö·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹«½¼ ¸í·ÉÀ¸·Î ÁØ °ÍÀ» ³ÊÈñ°¡ ¾Æ´À´Ï¶ó
  3. Çϳª´ÔÀÇ ¶æÀº ÀÌ°ÍÀÌ´Ï ³ÊÈñÀÇ °Å·èÇÔÀ̶ó °ð À½¶õÀ» ¹ö¸®°í
  4. °¢°¢ °Å·èÇÔ°ú Á¸±ÍÇÔÀ¸·Î ÀÚ±âÀÇ ¾Æ³» ´ëÇÒ ÁÙÀ» ¾Ë°í
  5. Çϳª´ÔÀ» ¸ð¸£´Â À̹æÀΰú °°ÀÌ »ö¿åÀ» µû¸£Áö ¸»°í
  1. Finally, brothers, we instructed you how to live in order to please God, as in fact you are living. Now we ask you and urge you in the Lord Jesus to do this more and more.
  2. For you know what instructions we gave you by the authority of the Lord Jesus.
  3. It is God's will that you should be sanctified: that you should avoid sexual immorality;
  4. that each of you should learn to control his own body in a way that is holy and honorable,
  5. not in passionate lust like the heathen, who do not know God;
  1. ÀÌ ÀÏ¿¡ ºÐ¼ö¸¦ ³Ñ¾î¼­ ÇüÁ¦¸¦ ÇØÇÏÁö ¸»¶ó ÀÌ´Â ¿ì¸®°¡ ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹Ì¸® ¸»ÇÏ°í Áõ¾ðÇÑ °Í°ú °°ÀÌ ÀÌ ¸ðµç ÀÏ¿¡ ÁÖ²²¼­ ½Å¿øÇÏ¿© ÁÖ½ÉÀ̶ó
  2. Çϳª´ÔÀÌ ¿ì¸®¸¦ ºÎ¸£½ÉÀº ºÎÁ¤ÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ ¾Æ´Ï¿ä °Å·èÇÏ°Ô ÇϽÉÀÌ´Ï
  3. ±×·¯¹Ç·Î Àú¹ö¸®´Â ÀÚ´Â »ç¶÷À» Àú¹ö¸²ÀÌ ¾Æ´Ï¿ä ³ÊÈñ¿¡°Ô ±×ÀÇ ¼º·ÉÀ» ÁֽŠÇϳª´ÔÀ» Àú¹ö¸²À̴϶ó
  4. ÇüÁ¦ »ç¶û¿¡ °üÇÏ¿©´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾µ °ÍÀÌ ¾øÀ½Àº ³ÊÈñµé ÀÚ½ÅÀÌ Çϳª´ÔÀÇ °¡¸£Ä¡½ÉÀ» ¹Þ¾Æ ¼­·Î »ç¶ûÇÔÀ̶ó
  5. ³ÊÈñ°¡ ¿Â ¸¶°Ôµµ³Ä ¸ðµç ÇüÁ¦¿¡ ´ëÇÏ¿© °ú¿¬ ÀÌ°ÍÀ» ÇàÇϵµ´Ù ÇüÁ¦µé¾Æ ±ÇÇϳë´Ï ´õ¿í ±×·¸°Ô ÇàÇÏ°í
  1. and that in this matter no one should wrong his brother or take advantage of him. The Lord will punish men for all such sins, as we have already told you and warned you.
  2. For God did not call us to be impure, but to live a holy life.
  3. Therefore, he who rejects this instruction does not reject man but God, who gives you his Holy Spirit.
  4. Now about brotherly love we do not need to write to you, for you yourselves have been taught by God to love each other.
  5. And in fact, you do love all the brothers throughout Macedonia. Yet we urge you, brothers, to do so more and more.
  1. ¶Ç ³ÊÈñ¿¡°Ô ¸íÇÑ °Í °°ÀÌ Á¶¿ëÈ÷ ÀÚ±â ÀÏÀ» ÇÏ°í ³ÊÈñ ¼ÕÀ¸·Î ÀÏÇϱ⸦ Èû¾²¶ó
  2. ÀÌ´Â ¿ÜÀο¡ ´ëÇÏ¿© ´ÜÁ¤È÷ ÇàÇÏ°í ¶ÇÇÑ ¾Æ¹« ±ÃÇÌÇÔÀÌ ¾ø°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
  3. ÇüÁ¦µé¾Æ ÀÚ´Â Àڵ鿡 °üÇÏ¿©´Â ³ÊÈñ°¡ ¾ËÁö ¸øÇÔÀ» ¿ì¸®°¡ ¿øÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϳë´Ï ÀÌ´Â ¼Ò¸Á ¾ø´Â ´Ù¸¥ ÀÌ¿Í °°ÀÌ ½½ÆÛÇÏÁö ¾Ê°Ô ÇÏ·Á ÇÔÀ̶ó
  4. ¿ì¸®°¡ ¿¹¼ö²²¼­ Á×À¸¼Ì´Ù°¡ ´Ù½Ã »ì¾Æ³ª½ÉÀ» ¹ÏÀ»Áø´ë ÀÌ¿Í °°ÀÌ ¿¹¼ö ¾È¿¡¼­ ÀÚ´Â Àڵ鵵 Çϳª´ÔÀÌ ±×¿Í ÇÔ²² µ¥¸®°í ¿À½Ã¸®¶ó
  5. ¿ì¸®°¡ ÁÖÀÇ ¸»¾¸À¸·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô ÀÌ°ÍÀ» ¸»Çϳë´Ï ÁÖ²²¼­ °­¸²ÇÏ½Ç ¶§±îÁö ¿ì¸® »ì¾Æ ³²¾Æ ÀÖ´Â ÀÚµµ ÀÚ´Â ÀÚº¸´Ù °áÄÚ ¾Õ¼­Áö ¸øÇϸ®¶ó
  1. Make it your ambition to lead a quiet life, to mind your own business and to work with your hands, just as we told you,
  2. so that your daily life may win the respect of outsiders and so that you will not be dependent on anybody.
  3. Brothers, we do not want you to be ignorant about those who fall asleep, or to grieve like the rest of men, who have no hope.
  4. We believe that Jesus died and rose again and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him.
  5. According to the Lord's own word, we tell you that we who are still alive, who are left till the coming of the Lord, will certainly not precede those who have fallen asleep.
  1. ÁÖ²²¼­ È£·É°ú õ»çÀåÀÇ ¼Ò¸®¿Í Çϳª´ÔÀÇ ³ªÆÈ ¼Ò¸®·Î Ä£È÷ Çϴ÷κÎÅÍ °­¸²ÇϽø®´Ï ±×¸®½ºµµ ¾È¿¡¼­ Á×Àº ÀÚµéÀÌ ¸ÕÀú ÀϾ°í
  2. ±× ÈÄ¿¡ ¿ì¸® »ì¾Æ ³²Àº Àڵ鵵 ±×µé°ú ÇÔ²² ±¸¸§ ¼ÓÀ¸·Î ²ø¾î ¿Ã·Á °øÁß¿¡¼­ ÁÖ¸¦ ¿µÁ¢ÇÏ°Ô ÇϽø®´Ï ±×¸®ÇÏ¿© ¿ì¸®°¡ Ç×»ó ÁÖ¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó
  3. ±×·¯¹Ç·Î ÀÌ·¯ÇÑ ¸»·Î ¼­·Î À§·ÎÇ϶ó
  1. For the Lord himself will come down from heaven, with a loud command, with the voice of the archangel and with the trumpet call of God, and the dead in Christ will rise first.
  2. After that, we who are still alive and are left will be caught up together with them in the clouds to meet the Lord in the air. And so we will be with the Lord forever.
  3. Therefore encourage each other with these words.
 
 
  1. ÇüÁ¦µé¾Æ ¶§¿Í ½Ã±â¿¡ °üÇÏ¿©´Â ³ÊÈñ¿¡°Ô ¾µ °ÍÀÌ ¾øÀ½Àº
  2. ÁÖÀÇ ³¯ÀÌ ¹ã¿¡ µµµÏ °°ÀÌ À̸¦ ÁÙÀ» ³ÊÈñ ÀÚ½ÅÀÌ ÀÚ¼¼È÷ ¾Ë±â ¶§¹®À̶ó
  3. ±×µéÀÌ Æò¾ÈÇÏ´Ù, ¾ÈÀüÇÏ´Ù ÇÒ ±× ¶§¿¡ ÀÓ½ÅÇÑ ¿©ÀÚ¿¡°Ô ÇØ»êÀÇ °íÅëÀÌ À̸§°ú °°ÀÌ ¸ê¸ÁÀÌ °©Àڱ⠱׵鿡°Ô À̸£¸®´Ï °áÄÚ ÇÇÇÏÁö ¸øÇϸ®¶ó
  1. Now, brothers, about times and dates we do not need to write to you,
  2. for you know very well that the day of the Lord will come like a thief in the night.
  3. While people are saying, "Peace and safety," destruction will come on them suddenly, as labor pains on a pregnant woman, and they will not escape.
 

  - 10¿ù 11ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¹·¹¹Ì¾ß -- µ¥»ì·Î´Ï°¡Àü¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -- ƯÁÖ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >