다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 13일 (3)

 

잠언 5:1-5:14

음녀의 유혹에 빠지면 수명과 재물, 건강 등 모든 것을 잃게 되므로 음행을 피하라고 교훈하고 있다.
 
 
  1. 내 아들아 내 지혜에 주의하며 내 명철에 네 귀를 기울여서
  2. 근신을 지키며 네 입술로 지식을 지키도록 하라
  3. 대저 음녀의 입술은 을 떨어뜨리며 그의 입은 기름보다 미끄러우나
  4. 나중은 쑥 같이 쓰고 두 날 가진 칼 같이 날카로우며
  5. 그의 발은 사지로 내려가며 그의 걸음은 스올로 나아가나니
  1. わが 子よ. 私の 知惠に 心を 留め, 私の 英知に 耳を 傾けよ.
  2. これは, 分別を 守り, あなたのくちびるが 知識を 保つためだ.
  3. 他國の 女のくちびるは 蜂の 巢の 蜜をしたたらせ, その 口は 油よりもなめらかだ.
  4. しかし, その 終わりは 苦よもぎのように 苦く, もろ 刃の 劍のように 銳い.
  5. その 足は 死に 下り, その 步みはよみに 通じている.
  1. 그는 생명의 평탄한 을 찾지 못하며 자기 이 든든하지 못하여도 그것을 깨닫지 못하느니라
  2. 그런즉 아들들아 나에게 들으며 내 입의 말을 버리지 말고
  3. 을 그에게서 멀리 하라 그의 집 문에도 가까이 가지 말라
  4. 두렵건대 네 존영이 남에게 잃어버리게 되며 네 수한이 잔인한 자에게 빼앗기게 될까 하노라
  5. 두렵건대 타인이 네 재물로 충족하게 되며 네 수고한 것이 외인의 집에 있게 될까 하노라
  1. その 女はいのちの に 心を 配らず, その 筋は 確かでないが, 彼女はそれを 知らない.
  2. 子どもらよ. 今, 私に 聞け. 私の 言うことばから 離れるな.
  3. あなたの を 彼女から 遠ざけ, その 家の 門に 近づくな.
  4. そうでないと, あなたの 尊嚴を 他人に 渡し, あなたの 年を 殘忍な 者に 渡すだろう.
  5. そうでないと, 他國人があなたの 富で 滿たされ, あなたの 勞苦の 實は 見知らぬ 者の 家に 渡るだろう.
  1. 두렵건대 마지막에 이르러 네 몸, 네 육체가 쇠약할 때에 네가 한탄하여
  2. 말하기를 내가 어찌하여 훈계를 싫어하며 내 마음이 꾸지람을 가벼이 여기고
  3. 내 선생의 목소리를 청종하지 아니하며 나를 가르치는 이에게 귀를 기울이지 아니하였던고
  4. 많은 무리들이 모인 중에서 큰 악에 빠지게 되었노라 하게 될까 염려하노라
  1. そして, あなたの 終わりに, あなたの 肉とからだが 滅びるとき, あなたは 嘆くだろう.
  2. そのとき, あなたは 言おう. 「ああ, 私は 訓戒を 憎み, 私の 心は 叱責を 侮った.
  3. 私は 私の 敎師の 聲に 聞き 從わず, 私を 敎える 者に 耳を 傾けなかった.
  4. 私は, 集會, 會衆のただ 中で, ほとんど 最惡の 狀態であった. 」と.
 

  - 10월 13일 목록 -- 예레미야 -- 데살로니가후서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >