다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 18일 (2)

 

디모데전서 3:1-3:16

바울은 교회를 돌볼 수 있는 자격을 갖춘 감독과 집사를 임명하는 규정을 제시하였다. 또한 이 서신을 쓴 목적이 디모데에게 목회 방법을 가르치는 데 있다고 밝히며, 예수 그리스도에 대한 경건의 비밀을 증언했다.
 
  감독의 자격(3:1-3:7)    
 
  1. 미쁘다 이 말이여, 곧 사람이 감독의 직분을 얻으려 함은 선한 일을 사모하는 것이라 함이로다
  2. 그러므로 감독은 책망할 것이 없으며 한 아내의 남편이 되며 절제하며 신중하며 단정하며 나그네를 대접하며 가르치기를 잘하며
  3. 술을 즐기지 아니하며 구타하지 아니하며 오직 관용하며 다투지 아니하며 돈을 사랑하지 아니하며
  4. 자기 집을 잘 다스려 자녀들로 모든 공손함으로 복종하게 하는 자라야 할지며
  5. (사람이 자기 집을 다스릴 줄 알지 못하면 어찌 하나님의 교회를 돌보리요)
  1. 「人がもし 監督の 職につきたいと 思うなら, それはすばらしい 仕事を 求めることである. 」ということばは 眞實です.
  2. ですから, 監督はこういう 人でなければなりません. すなわち, 非難されるところがなく, ひとりの 妻の 夫であり, 自分を 制し, 愼み 深く, 品位があり, よくもてなし, 敎える 能力があり,
  3. 酒飮みでなく, 暴力をふるわず, 溫和で, 爭わず, 金錢に 無欲で,
  4. 自分の 家庭をよく 治め, 十分な 威嚴をもって 子どもを 從わせている 人です.
  5. ··自分自身の 家庭を 治めることを 知らない 人が, どうして 神の 敎會の 世話をすることができるでしょう. ··
  1. 새로 입교한 자도 말지니 교만하여져서 마귀를 정죄하는 그 정죄에 빠질까 함이요
  2. 또한 외인에게서도 선한 증거를 얻은 자라야 할지니 비방과 마귀의 올무에 빠질까 염려하라
  1. また, 信者になったばかりの 人であってはいけません. 高慢になって, 惡魔と 同じさばきを 受けることにならないためです.
  2. また, 敎會外の 人¿にも 評判の 良い 人でなければいけません. そしりを 受け, 惡魔のわなに 陷らないためです.
 
  집사의 자격(3:8-3:16)    
 
  1. 이와 같이 집사들도 정중하고 일구이언을 하지 아니하고 술에 인박히지 아니하고 더러운 이를 탐하지 아니하고
  2. 깨끗한 양심에 믿음의 비밀을 가진 자라야 할지니
  3. 이에 이 사람들을 먼저 시험하여 보고 그 후에 책망할 것이 없으면 집사의 직분을 맡게 할 것이요
  4. 여자들도 이와 같이 정숙하고 모함하지 아니하며 절제하며 모든 일에 충성된 자라야 할지니라
  5. 집사들은 한 아내의 남편이 되어 자녀와 자기 집을 잘 다스리는 자일지니
  1. 執事もまたこういう 人でなければなりません. 謹嚴で, 二枚舌を 使わず, 大酒飮みでなく, 不正な 利をむさぼらず,
  2. きよい 良心をもって 信仰の 奧義を 保っている 人です.
  3. まず 審査を 受けさせなさい. そして, 非難される 点がなければ, 執事の 職につかせなさい.
  4. 婦人執事も, 威嚴があり, 惡口を 言わず, 自分を 制し, すべてに 忠實な 人でなければなりません.
  5. 執事は, ひとりの 妻の 夫であって, 子どもと 家庭をよく 治める 人でなければなりません.
  1. 집사의 직분을 잘한 자들은 아름다운 지위와 그리스도 예수 안에 있는 믿음에 큰 담력을 얻느니라
  2. 내가 속히 네게 가기를 바라나 이것을 네게 쓰는 것은
  3. 만일 내가 지체하면 너로 하여금 하나님의 집에서 어떻게 행하여야 할지를 알게 하려 함이니 이 집은 살아 계신 하나님의 교회요 진리의 기둥과 터니라
  4. 크도다 경건의 비밀이여, 그렇지 않다 하는 이 없도다 그는 육신으로 나타난 바 되시고 으로 의롭다 하심을 받으시고 천사들에게 보이시고 만국에서 전파되시고 세상에서 믿은 바 되시고 광 가운데서 올려지셨느니라
  1. というのは, 執事の 務めをりっぱに 果たした 人は, 良い 地步を 占め, また, キリスト · イエス を 信じる 信仰について 强い 確信を 持つことができるからです.
  2. 私は, 近いうちにあなたのところに 行きたいと 思いながらも, この 手紙を 書いています.
  3. それは, たとい 私がおそくなったばあいでも, 神の 家でどのように 行動すべきかを, あなたが 知っておくためです. 神の 家とは 生ける 神の 敎會のことであり, その 敎會は, 眞理の 柱また 土台です.
  4. 確かに 偉大なのはこの 敬 ·の 奧義です. 「キリスト は 肉において 現われ, において 義と 宣言され, 御使いたちに 見られ, 諸國民の 間に 宣べ 傳えられ, 世界中で 信じられ, 榮光のうちに 上げられた. 」
 

  - 10월 18일 목록 -- 예레미야 -- 디모데전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >