다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 10월 18일 (3)

 

잠언 6:30-7:5

명령을 간직하고 지혜를 마음판에 새겨서 음녀의 유혹을 이기라고 경고하고 있다.
 
 
  1. 도둑이 만일 주릴 때에 배를 채우려고 도둑질하면 사람이 그를 멸시하지는 아니하려니와
  2. 들키면 칠 배를 갚아야 하리니 심지어 자기 집에 있는 것을 다 내주게 되리라
  3. 여인과 간음하는 자는 무지한 자라 이것을 행하는 자는 자기의 영혼을 망하게 하며
  4. 상함과 능욕을 받고 부끄러움을 씻을 수 없게 되나니
  5. 남편이 투기로 분노하여 원수 갚는 에 용서하지 아니하고
  1. 盜人が 飢え, 自分の 飢えを 滿たすために 盜んだとしたら, 人¿はその 者をさげすまないであろうか.
  2. もし, つかまえられたなら, 彼は 七倍を 償い, 自分の 家の 財産をことごとく 與えなければならない.
  3. 女と 姦通する 者は 思慮にかけている. これを 行なう 者は 自分自身を 滅ぼす.
  4. 彼は 傷と 恥辱とを 受けて, そのそしりを 消し 去ることができない.
  5. 嫉妬が, その 夫を 激しく 憤らせて, 夫が 復讐するとき, 彼を 容赦しないからだ.
  1. 어떤 보상도 받지 아니하며 많은 선물을 줄지라도 듣지 아니하리라
  1. 彼はどんな 償い 物も 受けつけず, 多くの 贈り 物をしても, 彼は 和らがない.
 
 
  1. 내 아들아 내 말을 지키며 내 계명을 간직하라
  2. 계명을 지켜 살며 내 법을 네 눈동자처럼 지키라
  3. 이것을 네 손가락에 매며 이것을 네 마음판에 새기라
  4. 지혜에게 너는 내 누이라 하며 명철에게 너는 내 친족이라 하라
  5. 그리하면 이것이 너를 지켜서 음녀에게, 말로 호리는 이방 여인에게 빠지지 않게 하리라
  1. わが 子よ. 私のことばを 守り, 私の 命令をあなたのうちにたくわえよ.
  2. 私の 命令を 守って, 生きよ. 私のおしえを, あなたのひとみのように 守れ.
  3. それをあなたの 指に 結び, あなたの 心の 板に 書きしるせ.
  4. 知惠に 向かって, 「あなたは 私の 姉妹だ. 」と 言い, 悟りを「身內の 者. 」と 呼べ.
  5. それは, あなたを 他人の 妻から 守り, ことばのなめらかな 見知らぬ 女から 守るためだ.
 

  - 10월 18일 목록 -- 예레미야 -- 디모데전서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -- 특주 -  


장   대역

본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >