´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
º¯°æ  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
´ë¿ª  °³¿ª°³Á¤ | °³¿ªÇÑ±Û | °øµ¿¹ø¿ª | »õ¹ø¿ª | Çö´ëÀÎÀǼº°æ | ãæÍìÔÒæ» | NIV | KJV | NASB | ãæËÇæ» | Ï¢åÞæ»
  ¡éÀÛ°Ô   [font 9pt]   Å©°Ô¡è   
365 Àϵ¶¼º°æ 11¿ù 10ÀÏ (1)

 

¿¡½º°Ö 10:1-11:25

¿¡½º°ÖÀº ¿¹·ç»ì·½ ¼ºÀ¾¿¡ ½¡ºÒ Àç¾ÓÀÌ ÀÓÇÏ´Â °Í°ú ¾ß¿þÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¿¹·ç»ì·½¿¡¼­ ¶°³ª´Â °ÍÀ» ȯ»óÀ¸·Î º¸¾Ò´Ù. Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½¿¡ ³²¾Æ¼­ ¾ÇÀ» ÇàÇÏ°í ÀÖ´Â ±³¸¸ÇÑ ÀÚµéÀº Ÿ±¹ÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ¸ê¸Á´çÇÏ°Ô µÈ´Ù°í ¿¹°íÇϼ̴Ù. ±×·¯³ª À̹濡 Æ÷·ÎµÈ Àڵ鿡°Ô´Â Çϳª´Ô²²¼­ ±×µéÀÇ ¼º¼Ò°¡ µÇ½Ã°í ¾à¼ÓÀÇ ¶¥À» ´Ù½Ã µ¹·Á ÁÖ½Ã¸ç ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» Áֽðڴٴ À§·ÎÀÇ ¸»¾¸À» Çϼ̴Ù.
 
  ¼ºÀüÀ» ¶°³­ ¾ß¿þÀÇ ¿µ±¤(10:1-10:22)    
 
  1. ÀÌ¿¡ ³»°¡ º¸´Ï ±×·ìµé ¸Ó¸® À§ ±Ãâ¿¡ ³²º¸¼® °°Àº °ÍÀÌ ³ªÅ¸³ª´Âµ¥ ±×µé À§¿¡ º¸ÁÂÀÇ Çü»óÀÌ ÀÖ´Â °Í °°´õ¶ó
  2. Çϳª´ÔÀÌ °¡´Â º£ ¿ÊÀ» ÀÔÀº »ç¶÷¿¡°Ô ¸»¾¸ÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ±×·ì ¹Ø¿¡ ÀÖ´Â ¹ÙÄû »çÀÌ·Î µé¾î°¡ ±× ¼Ó¿¡¼­ ½¡ºÒÀ» µÎ ¼Õ¿¡ °¡µæÈ÷ ¿òÄÑ °¡Áö°í ¼ºÀ¾ À§¿¡ ÈðÀ¸¶ó ÇϽøŠ±×°¡ ³» ¸ñÀü¿¡¼­ µé¾î°¡´õ¶ó
  3. ±× »ç¶÷ÀÌ µé¾î°¥ ¶§¿¡ ±×·ìµéÀº ¼ºÀü ¿À¸¥ÂÊ¿¡ ¼­ ÀÖ°í ±¸¸§Àº ¾È¶ã¿¡ °¡µæÇϸç
  4. ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±×·ì¿¡¼­ ¿Ã¶ó¿Í ¼ºÀü ¹®Áö¹æ¿¡ À̸£´Ï ±¸¸§ÀÌ ¼ºÀü¿¡ °¡µæÇÏ¸ç ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µÈ­·Î¿î ±¤Ã¤°¡ ¶ã¿¡ °¡µæÇÏ¿´°í
  5. ±×·ìµéÀÇ ³¯°³ ¼Ò¸®´Â ¹Ù±ù¶ã±îÁö µé¸®´Âµ¥ Àü´ÉÇϽŠÇϳª´ÔÀÌ ¸»¾¸ÇϽô À½¼º °°´õ¶ó
  1. Then I looked, and, behold, in the firmament that was above the head of the cherubims there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.
  2. And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight.
  3. Now the cherubims stood on the right side of the house, when the man went in; and the cloud filled the inner court.
  4. Then the glory of the LORD went up from the cherub, and stood over the threshold of the house; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the LORD's glory.
  5. And the sound of the cherubims' wings was heard even to the outer court, as the voice of the Almighty God when he speaketh.
  1. Çϳª´ÔÀÌ °¡´Â º£ ¿ÊÀ» ÀÔÀº ÀÚ¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽñ⸦ ¹ÙÄû »çÀÌ °ð ±×·ìµé »çÀÌ¿¡¼­ ºÒÀ» °¡Á® °¡¶ó ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×°¡ µé¾î°¡ ¹ÙÄû ¿·¿¡ ¼­¸Å
  2. ±× ±×·ìÀÌ ±×·ìµé »çÀÌ¿¡¼­ ¼ÕÀ» ³»¹Ð¾î ±× ±×·ìµé »çÀÌ¿¡ ÀÖ´Â ºÒÀ» Áý¾î °¡´Â º£ ¿ÊÀ» ÀÔÀº ÀÚÀÇ ¼Õ¿¡ ÁָŠ±×°¡ ¹Þ¾Æ °¡Áö°í ³ª°¡´Âµ¥
  3. ±×·ìµéÀÇ ³¯°³ ¹Ø¿¡ »ç¶÷ÀÇ ¼Õ °°Àº °ÍÀÌ ³ªÅ¸³ª´õ¶ó
  4. ³»°¡ º¸´Ï ±×·ìµé °ç¿¡ ³× ¹ÙÄû°¡ Àִµ¥ ÀÌ ±×·ì °ç¿¡µµ ÇÑ ¹ÙÄû°¡ ÀÖ°í Àú ±×·ì °ç¿¡µµ ÇÑ ¹ÙÄû°¡ ÀÖÀ¸¸ç ±× ¹ÙÄû ¸ð¾çÀº Ȳ¿Á °°À¸¸ç
  5. ±× ¸ð¾çÀº ³ÝÀÌ ²À °°Àºµ¥ ¸¶Ä¡ ¹ÙÄû ¾È¿¡ ¹ÙÄû°¡ ÀÖ´Â °Í °°À¸¸ç
  1. And it came to pass, that when he had commanded the man clothed with linen, saying, Take fire from between the wheels, from between the cherubims; then he went in, and stood beside the wheels.
  2. And one cherub stretched forth his hand from between the cherubims unto the fire that was between the cherubims, and took thereof, and put it into the hands of him that was clothed with linen: who took it, and went out.
  3. And there appeared in the cherubims the form of a man's hand under their wings.
  4. And when I looked, behold the four wheels by the cherubims, one wheel by one cherub, and another wheel by another cherub: and the appearance of the wheels was as the colour of a beryl stone.
  5. And as for their appearances, they four had one likeness, as if a wheel had been in the midst of a wheel.
  1. ±×·ìµéÀÌ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡´Â »ç¹æÀ¸·Î ¸öÀ» µ¹¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ª¾Æ°¡µÇ ¸öÀ» µ¹¸®Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ±× ¸Ó¸® ÇâÇÑ °÷À¸·Î ³ª¾Æ°¡¸ç
  2. ±× ¿Â ¸ö°ú µî°ú ¼Õ°ú ³¯°³¿Í ¹ÙÄû °ð ³× ±×·ìÀÇ ¹ÙÄûÀÇ µÑ·¹¿¡ ´Ù ´«ÀÌ °¡µæÇÏ´õ¶ó
  3. ³»°¡ µéÀ¸´Ï ±× ¹ÙÄûµéÀ» µµ´Â °ÍÀ̶ó ºÎ¸£¸ç
  4. ±×·ìµé¿¡°Ô´Â °¢±â ³× ¸éÀÌ Àִµ¥ ù° ¸éÀº ±×·ìÀÇ ¾ó±¼ÀÌ¿ä µÑ° ¸éÀº »ç¶÷ÀÇ ¾ó±¼ÀÌ¿ä ¼Â°´Â »çÀÚÀÇ ¾ó±¼ÀÌ¿ä ³Ý°´Â µ¶¼ö¸®ÀÇ ¾ó±¼ÀÌ´õ¶ó
  5. ±×·ìµéÀÌ ¿Ã¶ó°¡´Ï ±×µéÀº ³»°¡ ±×¹ß °­ °¡¿¡¼­ º¸´ø »ý¹°À̶ó
  1. When they went, they went upon their four sides; they turned not as they went, but to the place whither the head looked they followed it; they turned not as they went.
  2. And their whole body, and their backs, and their hands, and their wings, and the wheels, were full of eyes round about, even the wheels that they four had.
  3. As for the wheels, it was cried unto them in my hearing, O wheel.
  4. And every one had four faces: the first face was the face of a cherub, and the second face was the face of a man, and the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  5. And the cherubims were lifted up. This is the living creature that I saw by the river of Chebar.
  1. ±×·ìµéÀÌ ³ª¾Æ°¥ ¶§¿¡´Â ¹ÙÄûµµ ±× °ç¿¡¼­ ³ª¾Æ°¡°í ±×·ìµéÀÌ ³¯°³¸¦ µé°í ¶¥¿¡¼­ ¿Ã¶ó°¡·Á ÇÒ ¶§¿¡µµ ¹ÙÄû°¡ ±× °çÀ» ¶°³ªÁö ¾Æ´ÏÇϸç
  2. ±×µéÀÌ ¼­¸é À̵鵵 ¼­°í ±×µéÀÌ ¿Ã¶ó°¡¸é À̵鵵 ÇÔ²² ¿Ã¶ó°¡´Ï ÀÌ´Â »ý¹°ÀÇ ¿µÀÌ ¹ÙÄû °¡¿îµ¥¿¡ ÀÖÀ½ÀÌ´õ¶ó
  3. ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¼ºÀü ¹®Áö¹æÀ» ¶°³ª¼­ ±×·ìµé À§¿¡ ¸Ó¹«¸£´Ï
  4. ±×·ìµéÀÌ ³¯°³¸¦ µé°í ³» ´« ¾ÕÀÇ ¶¥¿¡¼­ ¿Ã¶ó°¡´Âµ¥ ±×µéÀÌ ³ª°¥ ¶§¿¡ ¹ÙÄûµµ ±× °ç¿¡¼­ ÇÔ²² ÇÏ´õ¶ó ±×µéÀÌ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀüÀ¸·Î µé¾î°¡´Â µ¿¹®¿¡ ¸Ó¹°°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ±× À§¿¡ µ¤¿´´õ¶ó
  5. ±×°ÍÀº ³»°¡ ±×¹ß °­ °¡¿¡¼­ º¸´ø À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¾Æ·¡¿¡ ÀÖ´ø »ý¹°À̶ó ±×µéÀÌ ±×·ìÀÎ ÁÙÀ» ³»°¡ ¾Æ´Ï¶ó
  1. And when the cherubims went, the wheels went by them: and when the cherubims lifted up their wings to mount up from the earth, the same wheels also turned not from beside them.
  2. When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.
  3. Then the glory of the LORD departed from off the threshold of the house, and stood over the cherubims.
  4. And the cherubims lifted up their wings, and mounted up from the earth in my sight: when they went out, the wheels also were beside them, and every one stood at the door of the east gate of the LORD's house; and the glory of the God of Israel was over them above.
  5. This is the living creature that I saw under the God of Israel by the river of Chebar; and I knew that they were the cherubims.
  1. °¢±â ³× ¾ó±¼°ú ³× ³¯°³°¡ ÀÖÀ¸¸ç ³¯°³ ¹Ø¿¡´Â »ç¶÷ÀÇ ¼Õ Çü»óÀÌ ÀÖÀ¸´Ï
  2. ±× ¾ó±¼ÀÇ Çü»óÀº ³»°¡ ±×¹ß °­ °¡¿¡¼­ º¸´ø ¾ó±¼ÀÌ¸ç ±× ¸ð¾ç°ú ±× ¸öµµ ±×·¯ÇÏ¸ç °¢±â °ð°Ô ¾ÕÀ¸·Î °¡´õ¶ó
  1. Every one had four faces apiece, and every one four wings; and the likeness of the hands of a man was under their wings.
  2. And the likeness of their faces was the same faces which I saw by the river of Chebar, their appearances and themselves: they went every one straight forward.
 
  ½ÉÆÇ°ú ȸº¹(11:1-11:25)    
 
  1. ±× ¶§¿¡ ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ µé¾î¿Ã·Á¼­ ¿©È£¿ÍÀÇ Àü µ¿¹® °ð µ¿ÇâÇÑ ¹®¿¡ À̸£½Ã±â·Î º¸´Ï ±× ¹®¿¡ »ç¶÷ÀÌ ½º¹°´Ù¼¸ ¸íÀÌ Àִµ¥ ³»°¡ ±× Áß¿¡¼­ ¾Ñ¼úÀÇ ¾Æµé ¾ß¾Æ»ç³Ä¿Í ºê³ª¾ßÀÇ ¾Æµé ºí¶ó´ô¸¦ º¸¾ÒÀ¸´Ï ±×µéÀº ¹é¼ºÀÇ °í°üÀ̶ó
  2. ±×°¡ ³»°Ô À̸£½ÃµÇ ÀÎÀÚ¾ß ÀÌ »ç¶÷µéÀº ºÒÀǸ¦ Ç°°í ÀÌ ¼º Áß¿¡¼­ ¾ÇÇÑ ²Ò¸¦ ²Ù¹Ì´Â Àڴ϶ó
  3. ±×µéÀÇ ¸»ÀÌ Áý °ÇÃàÇÒ ¶§°¡ °¡±õÁö ¾Æ´ÏÇÑÁï ÀÌ ¼ºÀ¾Àº °¡¸¶°¡ µÇ°í ¿ì¸®´Â °í±â°¡ µÈ´Ù Çϳª´Ï
  4. ±×·¯¹Ç·Î ÀÎÀÚ¾ß ³Ê´Â ±×µéÀ» Ãļ­ ¿¹¾ðÇÏ°í ¿¹¾ðÇÒÁö´Ï¶ó
  5. ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ À̽º¶ó¿¤ Á·¼Ó¾Æ ³ÊÈñ°¡ ÀÌ·¸°Ô ¸»ÇÏ¿´µµ´Ù ³ÊÈñ ¸¶À½¿¡¼­ ÀϾ´Â °ÍÀ» ³»°¡ ´Ù ¾Æ³ë¶ó
  1. Moreover the spirit lifted me up, and brought me unto the east gate of the LORD's house, which looketh eastward: and behold at the door of the gate five and twenty men; among whom I saw Jaazaniah the son of Azur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
  2. Then said he unto me, Son of man, these are the men that devise mischief, and give wicked counsel in this city:
  3. Which say, It is not near; let us build houses: this city is the caldron, and we be the flesh.
  4. Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.
  5. And the Spirit of the LORD fell upon me, and said unto me, Speak; Thus saith the LORD; Thus have ye said, O house of Israel: for I know the things that come into your mind, every one of them.
  1. ³ÊÈñ°¡ ÀÌ ¼ºÀ¾¿¡¼­ ¸¹ÀÌ Á׿© ±× °Å¸®¸¦ ½Ãü·Î ä¿üµµ´Ù
  2. ±×·¯¹Ç·Î ÁÖ ¿©È£¿Í²²¼­ ÀÌ°°ÀÌ ¸»¾¸Çϼ̴À´Ï¶ó ÀÌ ¼ºÀ¾ Áß¿¡¼­ ³ÊÈñ°¡ Á×ÀÎ ½Ãü´Â ±× °í±â¿ä ÀÌ ¼ºÀ¾Àº ±× °¡¸¶Àε¥ ³ÊÈñ´Â ±× °¡¿îµ¥¿¡¼­ ²ø·Á ³ª¿À¸®¶ó
  3. ³ª ÁÖ ¿©È£¿Í°¡ ¸»Çϳë¶ó ³ÊÈñ°¡ Ä®À» µÎ·Á¿öÇÏ´Ï ³»°¡ Ä®·Î ³ÊÈñ¿¡°Ô À̸£°Ô ÇÏ°í
  4. ³ÊÈñ¸¦ ±× ¼ºÀ¾ °¡¿îµ¥¿¡¼­ ²ø¾î³»¾î Ÿ±¹ÀÎÀÇ ¼Õ¿¡ ³Ñ°Ü ³ÊÈñ¿¡°Ô ¹úÀ» ³»¸®¸®´Ï
  5. ³ÊÈñ°¡ Ä®¿¡ ¾þµå·¯Áú °ÍÀÌ¶ó ³»°¡ À̽º¶ó¿¤ º¯°æ¿¡¼­ ³ÊÈñ¸¦ ½ÉÆÇÇϸ®´Ï ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¸®¶ó
  1. Ye have multiplied your slain in this city, and ye have filled the streets thereof with the slain.
  2. Therefore thus saith the Lord GOD; Your slain whom ye have laid in the midst of it, they are the flesh, and this city is the caldron: but I will bring you forth out of the midst of it.
  3. Ye have feared the sword; and I will bring a sword upon you, saith the Lord GOD.
  4. And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
  5. Ye shall fall by the sword; I will judge you in the border of Israel; and ye shall know that I am the LORD.
  1. ÀÌ ¼ºÀ¾Àº ³ÊÈñ °¡¸¶°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñ´Â ±× °¡¿îµ¥¿¡ °í±â°¡ µÇÁö ¾Æ´ÏÇÒÁö¶ó ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ À̽º¶ó¿¤ º¯°æ¿¡¼­ ½ÉÆÇÇϸ®´Ï
  2. ³ÊÈñ´Â ³»°¡ ¿©È£¿ÍÀÎ ÁÙÀ» ¾Ë¸®¶ó ³ÊÈñ°¡ ³» À²·Ê¸¦ ÇàÇÏÁö ¾Æ´ÏÇÏ¸ç ±Ô·Ê¸¦ ÁöÅ°Áö ¾Æ´ÏÇÏ°í ³ÊÈñ »ç¹æ¿¡ ÀÖ´Â À̹æÀÎÀÇ ±Ô·Ê´ë·Î ÇàÇÏ¿´´À´Ï¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
  3. ÀÌ¿¡ ³»°¡ ¿¹¾ðÇÒ ¶§¿¡ ºê³ª¾ßÀÇ ¾Æµé ºí¶ó´ô°¡ Á×±â·Î ³»°¡ ¾þµå·Á Å« ¼Ò¸®·Î ºÎ¸£Â¢¾î À̸£µÇ ¿ÀÈ£¶ó ÁÖ ¿©È£¿Í¿© À̽º¶ó¿¤ÀÇ ³²Àº ÀÚ¸¦ ´Ù ¸êÀýÇÏ°íÀÚ ÇϽóªÀ̱î Çϴ϶ó
  4. ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ ³»°Ô ÀÓÇÏ¿© À̸£½ÃµÇ
  5. ÀÎÀÚ¾ß ¿¹·ç»ì·½ ÁÖ¹ÎÀÌ ³× ÇüÁ¦ °ð ³× ÇüÁ¦¿Í ģô°ú ¿Â À̽º¶ó¿¤ Á·¼ÓÀ» ÇâÇÏ¿© À̸£±â¸¦ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿Í¿¡°Ô¼­ ¸Ö¸® ¶°³ª¶ó ÀÌ ¶¥Àº ¿ì¸®¿¡°Ô ÁÖ¾î ±â¾÷ÀÌ µÇ°Ô ÇϽŠ°ÍÀ̶ó ÇÏ¿´³ª´Ï
  1. This city shall not be your caldron, neither shall ye be the flesh in the midst thereof; but I will judge you in the border of Israel:
  2. And ye shall know that I am the LORD: for ye have not walked in my statutes, neither executed my judgments, but have done after the manners of the heathen that are round about you.
  3. And it came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down upon my face, and cried with a loud voice, and said, Ah Lord GOD! wilt thou make a full end of the remnant of Israel?
  4. Again the word of the LORD came unto me, saying,
  5. Son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of Israel wholly, are they unto whom the inhabitants of Jerusalem have said, Get you far from the LORD: unto us is this land given in possession.
  1. ±×·±Áï ³Ê´Â ¸»Çϱ⸦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ºñ·Ï ±×µéÀ» ¸Ö¸® À̹æÀÎ °¡¿îµ¥·Î ÂѾƳ»¾î ¿©·¯ ³ª¶ó¿¡ Èð¾úÀ¸³ª ±×µéÀÌ µµ´ÞÇÑ ³ª¶óµé¿¡¼­ ³»°¡ Àá±ñ ±×µé¿¡°Ô ¼º¼Ò°¡ µÇ¸®¶ó Çϼ̴٠ÇÏ°í
  2. ³Ê´Â ¶Ç ¸»Çϱ⸦ ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸¿¡ ³»°¡ ³ÊÈñ¸¦ ¸¸¹Î °¡¿îµ¥¿¡¼­ ¸ðÀ¸¸ç ³ÊÈñ¸¦ ÈðÀº ¿©·¯ ³ª¶ó °¡¿îµ¥¿¡¼­ ¸ð¾Æ ³»°í À̽º¶ó¿¤ ¶¥À» ³ÊÈñ¿¡°Ô ÁÖ¸®¶ó Çϼ̴٠Ç϶ó
  3. ±×µéÀÌ ±×¸®·Î °¡¼­ ±× °¡¿îµ¥ÀÇ ¸ðµç ¹Ì¿î ¹°°Ç°ú ¸ðµç °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» Á¦°ÅÇÏ¿© ¹ö¸±Áö¶ó
  4. ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÇÑ ¸¶À½À» ÁÖ°í ±× ¼Ó¿¡ »õ ¿µÀ» ÁÖ¸ç ±× ¸ö¿¡¼­ µ¹ °°Àº ¸¶À½À» Á¦°ÅÇÏ°í »ìó·³ ºÎµå·¯¿î ¸¶À½À» ÁÖ¾î
  5. ³» À²·Ê¸¦ µû¸£¸ç ³» ±Ô·Ê¸¦ ÁöÄÑ ÇàÇÏ°Ô Çϸ®´Ï ±×µéÀº ³» ¹é¼ºÀÌ µÇ°í ³ª´Â ±×µéÀÇ Çϳª´ÔÀÌ µÇ¸®¶ó
  1. Therefore say, Thus saith the Lord GOD; Although I have cast them far off among the heathen, and although I have scattered them among the countries, yet will I be to them as a little sanctuary in the countries where they shall come.
  2. Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.
  3. And they shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from thence.
  4. And I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will take the stony heart out of their flesh, and will give them an heart of flesh:
  5. That they may walk in my statutes, and keep mine ordinances, and do them: and they shall be my people, and I will be their God.
  1. ±×·¯³ª ¹Ì¿î °Í°ú °¡ÁõÇÑ °ÍÀ» ¸¶À½À¸·Î µû¸£´Â ÀÚ´Â ³»°¡ ±× ÇàÀ§´ë·Î ±× ¸Ó¸®¿¡ °±À¸¸®¶ó ³ª ÁÖ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»À̴϶ó
  2. ±× ¶§¿¡ ±×·ìµéÀÌ ³¯°³¸¦ µå´Âµ¥ ¹ÙÄûµµ ±× °ç¿¡ ÀÖ°í À̽º¶ó¿¤ Çϳª´ÔÀÇ ¿µ±¤µµ ±× À§¿¡ µ¤¿´´õ´Ï
  3. ¿©È£¿ÍÀÇ ¿µ±¤ÀÌ ¼ºÀ¾ °¡¿îµ¥¿¡¼­ºÎÅÍ ¿Ã¶ó°¡ ¼ºÀ¾ µ¿ÂÊ »ê¿¡ ¸Ó¹«¸£°í
  4. ÁÖÀÇ ¿µÀÌ ³ª¸¦ µé¾î Çϳª´ÔÀÇ ¿µÀÇ È¯»ó Áß¿¡ µ¥¸®°í °¥´ë¾Æ¿¡ ÀÖ´Â »ç·ÎÀâÈù ÀÚ Áß¿¡ À̸£½Ã´õ´Ï ³»°¡ º» ȯ»óÀÌ ³ª¸¦ ¶°³ª ¿Ã¶ó°£Áö¶ó
  5. ³»°¡ »ç·ÎÀâÈù ÀÚ¿¡°Ô ¿©È£¿Í²²¼­ ³»°Ô º¸À̽Š¸ðµç ÀÏÀ» ¸»Çϴ϶ó
  1. But as for them whose heart walketh after the heart of their detestable things and their abominations, I will recompense their way upon their own heads, saith the Lord GOD.
  2. Then did the cherubims lift up their wings, and the wheels beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
  3. And the glory of the LORD went up from the midst of the city, and stood upon the mountain which is on the east side of the city.
  4. Afterwards the spirit took me up, and brought me in a vision by the Spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from me.
  5. Then I spake unto them of the captivity all the things that the LORD had shewed me.
 

  - 11¿ù 10ÀÏ ¸ñ·Ï -- ¿¡½º°Ö -- È÷ºê¸®¼­ -- Àá¾ð -- ¼³±³ -- ¿¹È­ -  


Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >