다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 10일 (2)

 

히브리서 10:1-10:18

그리스도는 자신의 몸을 드려 불완전한 율법적 제사를 폐하시고 완전한 제사를 완성하심으로써 죄 사함과 구원의 문을 열어 주셨다.
 
  그리스도 희생의 완전성(10:1-10:18)    
 
  1. 율법은 장차 올 좋은 일의 그림자일 뿐이요 참 형상이 아니므로 해마다 늘 드리는 같은 제사로는 나아오는 자들을 언제나 온전하게 할 수 없느니라
  2. 그렇지 아니하면 섬기는 자들이 단번에 정결하게 되어 다시 죄를 깨닫는 일이 없으리니 어찌 제사 드리는 일을 그치지 아니하였으리요
  3. 그러나 이 제사들에는 해마다 죄를 기억하게 하는 것이 있나니
  4. 이는 황소와 염소의 가 능히 죄를 없이 하지 못함이라
  5. 그러므로 주께서 세상에 임하실 때에 이르시되 하나님이 제사와 예물을 원하지 아니하시고 오직 나를 위하여 한 몸을 예비하셨도다
  1. 律法には, 後に 來るすばらしいものの 影はあっても, その 實物はないのですから, 律法は, 年ごとに 絶えずささげられる 同じいけにえによって 神に 近づいて 來る 人¿を, 完全にすることができないのです.
  2. もしそれができたのであったら, 禮拜する 人¿は, 一度きよめられた 者として, もはや 罪を 意識しなかったはずであり, したがって, ささげ 物をすることは, やんだはずです.
  3. ところがかえって, これらのささげ 物によって, 罪が 年ごとに 思い 出されるのです.
  4. 雄牛とやぎの 血は, 罪を 除くことができません.
  5. ですから, キリスト は, この 世界に 來て, こう 言われるのです. 「あなたは, いけにえやささげ 物を 望まないで, わたしのために, からだを 造ってくださいました.
  1. 번제와 속죄제는 기뻐하지 아니하시나니
  2. 이에 내가 말하기를 하나님이여 보시옵소서 두루마리 책에 나를 가리켜 기록된 것과 같이 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨느니라
  3. 위에 말씀하시기를 주께서는 제사와 예물과 번제와 속죄제는 원하지도 아니하고 기뻐하지도 아니하신다 하셨고 (이는 다 율법을 따라 드리는 것이라)
  4. 그 후에 말씀하시기를 보시옵소서 내가 하나님의 뜻을 행하러 왔나이다 하셨으니 그 첫째 것을 폐하심은 둘째 것을 세우려 하심이라
  5. 이 뜻을 따라 예수 그리스도의 몸을 단번에 드리심으로 말미암아 우리가 거룩함을 얻었노라
  1. あなたは 全燒のいけにえと 罪のためのいけにえとで 滿足されませんでした.
  2. そこでわたしは 言いました. 『さあ, わたしは 來ました. 聖書のある 卷に, わたしについてしるされているとおり, 神よ, あなたのみこころを 行なうために. 』」
  3. すなわち, 初めには, 「あなたは, いけにえとささげ 物, 全燒のいけにえと 罪のためのいけにえ(すなわち, 律法に 從ってささげられる, いろいろの 物 )を 望まず, またそれらで 滿足されませんでした. 」と 言い,
  4. また, 「さあ, わたしはあなたのみこころを 行なうために 來ました. 」と 言われたのです. 後者が 立てられるために, 前者が 廢止されるのです.
  5. このみこころに 從って, イエス · キリスト のからだが, ただ 一度だけささげられたことにより, 私たちは 聖なるものとされているのです.
  1. 제사장마다 매일 서서 섬기며 자주 같은 제사를 드리되 이 제사는 언제나 죄를 없게 하지 못하거니와
  2. 오직 그리스도는 죄를 위하여 한 영원한 제사를 드리시고 하나님 우편에 앉으사
  3. 그 후에 자기 원수들을 자기 발등상이 되게 하실 때까지 기다리시나니
  4. 그가 거룩하게 된 자들을 한 번의 제사로 영원히 온전하게 하셨느니라
  5. 또한 성령이 우리에게 증언하시되
  1. また, すべて 祭司は 每日立って 禮拜の 務めをなし, 同じいけにえをくり 返しささげますが, それらは 決して 罪を 除き 去ることができません.
  2. しかし, キリスト は, 罪のために 一つの 永遠のいけにえをささげて 後, 神の 右の 座に 着き,
  3. それからは, その 敵がご 自分の 足台となるのを 待っておられるのです.
  4. キリスト は 聖なるものとされる 人¿を, 一つのささげ 物によって, 永遠に 全うされたのです.
  5. も 私たちに 次のように 言って, あかしされます.
  1. 주께서 이르시되 그 날 후로는 그들과 맺을 언약이 이것이라 하시고 내 법을 그들의 마음에 두고 그들의 생각에 기록하리라 하신 후에
  2. 또 그들의 죄와 그들의 불법을 내가 다시 기억하지 아니하리라 하셨으니
  3. 이것들을 사하셨은즉 다시 죄를 위하여 제사 드릴 것이 없느니라
  1. 「それらの 日の 後, わたしが, 彼らと 結ぼうとしている 契約は, これであると, 主は 言われる. わたしは, わたしの 律法を 彼らの 心に 置き, 彼らの 思いに 書きつける. 」またこう 言われます.
  2. 「わたしは, もはや 決して 彼らの 罪と 不法とを 思い 出すことはしない. 」
  3. これらのことが 赦されるところでは, 罪のためのささげ 物はもはや 無用です.
 
  두루마리 책( 10:7)  구약을 말함  

  - 11월 10일 목록 -- 에스겔 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >