다국어성경 HolyBible

성경 | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 11월 15일 (2)

 

히브리서 12:14-12:29

성도들에게 화평함과 거룩함을 좇아 살 것을 권면했으며, 예수님으로 말미암은 새 언약을 어길 경우 더 큰 징계가 있을 것을 경고하였다.
 
  배교에 대한 경고(12:14-12:29)    
 
  1. 모든 사람과 더불어 화평함과 거룩함을 따르라 이것이 없이는 아무도 주를 보지 못하리라
  2. 너희는 하나님의 은혜에 이르지 못하는 자가 없도록 하고 또 쓴 뿌리가 나서 괴롭게 하여 많은 사람이 이로 말미암아 더럽게 되지 않게 하며
  3. 음행하는 자와 혹 한 그릇 음식을 위하여 장자의 명분을 판 에서와 같이 망령된 자가 없도록 살피라
  4. 너희가 아는 바와 같이 그가 그 후에 축복을 이어받으려고 눈물을 흘리며 구하되 버린 바가 되어 회개할 기회를 얻지 못하였느니라
  5. 너희는 만질 수 있고 불이 붙는 산과 침침함과 흑암과 폭풍과
  1. すべての 人との 平和を, また 聖なる 生活を 追い 求めなさい. 聖なる 生活を 拔きにして, だれも 主を 見ることはできません.
  2. 神の 惠みから 除かれることのないように, また, 苦い 根が 現れてあなたがたを 惱まし, それによって 多くの 人が 汚れることのないように, 氣をつけなさい.
  3. また, だれであれ, ただ 一杯の 食物のために 長子の 權利を 讓り 渡した エサウ のように, みだらな 者や 俗惡な 者とならないよう 氣をつけるべきです.
  4. あなたがたも 知っているとおり, エサウ は 後になって 祝福を 受け 繼ぎたいと 願ったが, 拒絶されたからです. 淚を 流して 求めたけれども, 事態を 變えてもらうことができなかったのです.
  5. -19 あなたがたは 手で 觸れることができるものや, 燃える 火, 黑, 暗闇, 暴風, ラッパ の 音, に, 聞いた 人¿がこれ 以上語ってもらいたくないと 願ったような 言葉の 聲に, 近づいたのではありません.
  1. 나팔 소리와 말하는 소리가 있는 곳에 이른 것이 아니라 그 소리를 듣는 자들은 더 말씀하지 아니하시기를 구하였으니
  2. 이는 짐승이라도 그 산에 들어가면 돌로 침을 당하리라 하신 명령을 그들이 견디지 못함이라
  3. 그 보이는 바가 이렇듯 무섭기로 모세도 이르되 내가 심히 두렵고 떨린다 하였느니라
  4. 그러나 너희가 이른 곳은 시온 산과 살아 계신 하나님의 도성인 하늘의 예루살렘과 천만 천사와
  5. 하늘에 기록된 장자들의 모임과 교회와 만민의 심판자이신 하나님과 및 온전하게 된 의인들과
  1. 彼らは, 「たとえ ¿でも, 山に 觸れれば, 石を 投げつけて 殺さなければならない 」という 命令に 耐えられなかったのです.
  2. また, その 樣子があまりにも 恐ろしいものだったので, モ ― セ すら, 「わたしはおびえ, 震えている 」と 言ったほどです.
  3. しかし, あなたがたが 近づいたのは, シオン の 山, 生ける 神の 都, 天の エルサレム , 無數の 天使たちの 祝いの 集まり,
  4. 天に 登錄されている 長子たちの 集會, すべての 人の 審判者である 神, 完全なものとされた 正しい 人たちの
  1. 언약의 중보자이신 예수와 및 아벨보다 더 나은 것을 말하는 뿌린 니라
  2. 너희는 삼가 말씀하신 이를 거역하지 말라 에서 경고하신 이를 거역한 그들이 피하지 못하였거든 하물며 하늘로부터 경고하신 이를 배반하는 우리일까보냐
  3. 그 때에는 그 소리가 을 진동하였거니와 이제는 약속하여 이르시되 내가 또 한 번 만 아니라 하늘도 진동하리라 하셨느니라
  4. 이 또 한 번이라 하심은 진동하지 아니하는 것을 영존하게 하기 위하여 진동할 것들 곧 만드신 것들이 변동될 것을 나타내심이라
  5. 그러므로 우리가 흔들리지 않는 나라를 받았은즉 은혜를 받자 이로 말미암아 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니
  1. 新しい 契約の 仲介者 イエス , そして, アベル の 血よりも 立派に 語る 注がれた 血です.
  2. あなたがたは, 語っている 方を 拒むことのないように 氣をつけなさい. もし, 地上で 神の 御旨を 告げる 人を 拒む 者たちが, 罰を 逃れられなかったとするなら, 天から 御旨を 告げる 方に 背を 向けるわたしたちは, なおさらそうではありませんか.
  3. あのときは, その 御聲が 地を ¿り 動かしましたが, 今は 次のように 約束しておられます. 「わたしはもう 一度, 地だけではなく 天をも ¿り 動かそう. 」
  4. この「もう 一度 」は, ¿り 動かされないものが 存續するために, ¿り 動かされるものが, 造られたものとして 取り 除かれることを 示しています.
  5. このように, わたしたちは ¿り 動かされることのない 御國を 受けているのですから, 感謝しよう. 感謝の 念をもって, 畏れ 敬いながら, 神に 喜ばれるように 仕えていこう.
  1. 우리 하나님은 소멸하는 불이심이라
  1. 實に, わたしたちの 神は, 燒き 盡くす 火です.
 
  쓴 뿌리( 12:15)  잘못된 교리로 인한 부정한 행위  

  - 11월 15일 목록 -- 에스겔 -- 히브리서 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역
본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, (사)순복음실업인선교연합회 IT선교회 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다.
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >