다국어성경 HolyBible
성경 | 성경 NIV | 성경 KJV | 성경 NASB | 찬송가 | 일독성경 | 중국어성경 Simplified / 중국어성경 Traditional | 아제르성경  
 
변경  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
대역  개역개정 | 개역한글 | 공동번역 | 새번역 | 현대인의성경 | 新共同譯 | NIV | KJV | NASB | 新改譯 | 口語譯
  작게   [font 9pt]   크게   
365 일독성경 12월 31일 (2)

 

요한계시록 22:1-22:21

처음과 나중이신 예수님은 각 사람의 행위에 따라 갚아 주시겠다고 말씀하셨으며, 곧 다시 오시겠다는 약속을 하셨다.
 
  알파와 오메가 되신 주님(22:1-22:21)    
 
  1. 또 그가 수정 같이 맑은 생명수의 강을 내게 보이니 하나님과 및 어린 양의 보좌로부터 나와서
  2. 길 가운데로 흐르더라 강 좌우에 생명나무가 있어 열두 가지 열매를 맺되 마다 그 열매를 맺고 그 나무 잎사귀들은 만국을 치료하기 위하여 있더라
  3. 다시 저주가 없으며 하나님과 그 어린 양의 보좌가 그 가운데에 있으리니 그의 종들이 그를 섬기며
  4. 그의 얼굴을 볼 터이요 그의 이름도 그들의 이마에 있으리라
  5. 다시 밤이 없겠고 등불과 햇빛이 쓸 데 없으니 이는 주 하나님이 그들에게 비치심이라 그들이 세세토록 왕 노릇 하리로다
  1. Then he showed me a river of the water of life, clear as crystal, coming from the throne of God and of the Lamb,
  2. in the middle of its street On either side of the river was the tree of life, bearing twelve kinds of fruit, yielding its fruit every month; and the leaves of the tree were for the healing of the nations.
  3. There will no longer be any curse; and the throne of God and of the Lamb will be in it, and His bond-servants will serve Him;
  4. they will see His face, and His name will be on their foreheads.
  5. And there will no longer be any night; and they will not have need of the light of a lamp nor the light of the sun, because the Lord God will illumine them; and they will reign forever and ever.
  1. 또 그가 내게 말하기를 이 말은 신실하고 참된지라 주 곧 선지자들의 의 하나님이 그의 종들에게 반드시 속히 되어질 일을 보이시려고 그의 천사를 보내셨도다
  2. 보라 내가 속히 오리니 이 두루마리의 예언의 말씀을 지키는 자는 복이 있으리라 하더라
  3. 이것들을 보고 들은 자는 나 요한이니 내가 듣고 볼 때에 이 일을 내게 보이던 천사의 발 앞에 경배하려고 엎드렸더니
  4. 그가 내게 말하기를 나는 너와 네 형제 선지자들과 또 이 두루마리의 말을 지키는 자들과 함께 된 종이니 그리하지 말고 하나님께 경배하라 하더라
  5. 또 내게 말하되 이 두루마리의 예언의 말씀을 인봉하지 말라 때가 가까우니라
  1. And he said to me, "These words are faithful and true"; and the Lord, the God of the spirits of the prophets, sent His angel to show to His bond-servants the things which must soon take place.
  2. "And behold, I am coming quickly Blessed is he who heeds the words of the prophecy of this book."
  3. I, John, am the one who heard and saw these things And when I heard and saw, I fell down to worship at the feet of the angel who showed me these things.
  4. But he said to me, "Do not do that I am a fellow servant of yours and of your brethren the prophets and of those who heed the words of this book. Worship God."
  5. And he said to me, "Do not seal up the words of the prophecy of this book, for the time is near.
  1. 불의를 행하는 자는 그대로 불의를 행하고 더러운 자는 그대로 더럽고 의로운 자는 그대로 의를 행하고 거룩한 자는 그대로 거룩하게 하라
  2. 보라 내가 속히 오리니 내가 줄 상이 내게 있어 각 사람에게 그가 행한 대로 갚아 주리라
  3. 나는 알파와 오메가요 처음과 마지막이요 시작과 마침이라
  4. 자기 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니 이는 그들이 생명나무에 나아가며 문들을 통하여 성에 들어갈 권세를 받으려 함이로다
  5. 개들과 점술가들과 음행하는 자들과 살인자들과 우상 숭배자들과 및 거짓말을 좋아하며 지어내는 자는 다 성 밖에 있으리라
  1. "Let the one who does wrong, still do wrong; and the one who is filthy, still be filthy; and let the one who is righteous, still practice righteousness; and the one who is holy, still keep himself holy."
  2. "Behold, I am coming quickly, and My reward is with Me, to render to every man according to what he has done.
  3. "I am the Alpha and the Omega, the first and the last, the beginning and the end."
  4. Blessed are those who wash their robes, so that they may have the right to the tree of life, and may enter by the gates into the city.
  5. Outside are the dogs and the sorcerers and the immoral persons and the murderers and the idolaters, and everyone who loves and practices lying.
  1. 나 예수는 교회들을 위하여 내 사자를 보내어 이것들을 너희에게 증언하게 하였노라 나는 다윗의 뿌리요 자손이니 곧 광명한 새벽 별이라 하시더라
  2. 성령과 신부가 말씀하시기를 오라 하시는도다 듣는 자도 오라 할 것이요 목마른 자도 올 것이요 또 원하는 자는 값없이 생명수를 받으라 하시더라
  3. 내가 이 두루마리의 예언의 말씀을 듣는 모든 사람에게 증언하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나님이 이 두루마리에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요
  4. 만일 누구든지 이 두루마리의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 두루마리에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참여함을 제하여 버리시리라
  5. 이것들을 증언하신 이가 이르시되 내가 진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여 오시옵소서
  1. "I, Jesus, have sent My angel to testify to you these things for the churches I am the root and the descendant of David, the bright morning star."
  2. The Spirit and the bride say, "Come " And let the one who hears say, "Come " And let the one who is thirsty come; let the one who wishes take the water of life without cost.
  3. I testify to everyone who hears the words of the prophecy of this book: if anyone adds to them, God will add to him the plagues which are written in this book;
  4. and if anyone takes away from the words of the book of this prophecy, God will take away his part from the tree of life and from the holy city, which are written in this book.
  5. He who testifies to these things says, "Yes, I am coming quickly " Amen Come, Lord Jesus.
  1. 주 예수의 은혜가 모든 자들에게 있을지어다 아멘
  1. The grace of the Lord Jesus be with all. Amen.
 

  - 12월 31일 목록 -- 말라기 -- 요한계시록 -- 잠언 -- 설교 -- 예화 -  


장   대역


본 사이트에 사용한 「성경전서 개역개정판」/「성경전서 개역한글판」/「공동번역성서 개정판」/「성경전서 새번역」의
저작권은 재단법인 대한성서공회 소유이며, 홀리넷 간 약정에 의해
재단법인 대한성서공회 의 허락을 받고 사용하였음.

당 사이트에서 사용하는 컨텐츠에 대한 저작권을 가진 기관의 요청에 따라
모바일앱에서 당 사이트로의 어떤 형태의 연동/연결도 금지합니다..
양해 부탁 드립니다.

<서비스 문의: holybible.orkr@gmail.com >