|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¶§¿¡ ³²Àº ±ÍÀΰú ¹é¼ºÀÌ ³»·Á¿Ô°í ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ë»ç¸¦ Ä¡½Ã·Á°í ³»·Á¿À¼Ìµµ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
±× ¶§¿¡ ³²Àº ±ÍÀΰú ¹é¼ºÀÌ ³»·Á¿Ô°í ¿©È£¿Í²²¼ ³ª¸¦ À§ÇÏ¿© ¿ë»ç¸¦ Ä¡½Ã·Á°í °¸²Çϼ̵µ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ À̽º¶ó¿¤Àº ¼º¹®²²±îÁö ³»·Á°¬´Ù. ¾ßÈÑÀÇ ¹é¼ºÀº ¿µ¿õó·³ ¾ßÈѸ¦ Æíµé¾î ½Î¿ì·¯ ³»·Á°¬´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±× ¶§¿¡ »ì¾Æ ³²Àº À̵éÀÌ ¹é¼ºÀÇ ÁöµµÀÚµé°ú ´õºÒ¾î ³»·Á¿Ô°í, ÁÖ´Ô²²¼ ³ª¸¦ µµ¿ì½Ã·Á°í ¿ë»çµé °¡¿îµ¥ ³»·Á¿À¼Ì´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×¶§ »ì¾Æ ³²Àº ÀÚµéÀÌ ±ÍÁ·µé¿¡°Ô ³»·Á¿À°í ¿©È£¿ÍÀÇ ¹é¼ºÀÌ ¿ë°¨ÇÑ º´»ç°¡ µÇ¾î ³ª¿¡°Ô ¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª½ªÎªÈª£¬ íѪê¿ íºªÏ ÓÑ¢¯ªÈ ù»ªÃªÆ ú¼ª¯ £¯ñ«ªÎ ÚÅªÏ é¸ªÞª·ª¯ªïª¿ª·ªÈ ÍìªË ù»ªÃªÆ ú¼ª¯£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
"Then the men who were left came down to the nobles; the people of the LORD came to me with the mighty. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Then survivors came down to the nobles; The people of the LORD came down to me as warriors. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª½ªÎªÈª£¬ ßæª íѪê¿ íºªÏ ÏþìѪΪ誦ªËªªªêªÆ ÕΪ¿£® ñ«ªÎ ÚÅªÏ ÞçªÎª¿ªáªË é¸ÞͪΪ誦ªËªªªêªÆ ÕΪ¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª½ªÎ ãÁ£¬ íѪê¿ íºªÏ ð íºªÎªèª¦ªË ù»ªÃªÆ ú¼ª£¬ £¯ñ«ªÎ ÚÅªÏ é¸ÞͪΪ誦ªË ù»ªÃªÆ ú¼ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|