|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¸¸ÀÏ ³×°¡ ³»·Á°¡±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°Åµç ³× ºÎÇÏ ºÎ¶ó¿Í ÇÔ²² ±× Áø¿µÀ¸·Î ³»·Á°¡¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¸¸ÀÏ ³×°¡ ³»·Á°¡±â¸¦ µÎ·Á¿öÇÏ°Åµç ³× ºÎÇÏ ºÎ¶ó¸¦ µ¥¸®°í ±× ÁøÀ¸·Î ³»·Á°¡¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³»·Á°¡±â°¡ ¹«¼·°Åµç ¸ÕÀú ³× ºÎÇÏ ºÎ¶ó¸¦ µ¥¸®°í ³»·Á°¡°Å¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³×°¡ Ãij»·Á°¡±â°¡ µÎ·Á¿ì¸é, ³ÊÀÇ ºÎÇÏ ºÎ¶ó¿Í ÇÔ²² ¸ÕÀú ÀûÁøÀ¸·Î ³»·Á°¡ º¸¾Æ¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ¸¸ÀÏ ³×°¡ °ø°ÝÇÏ´Â °ÍÀÌ µÎ·Á¿ì¸é ³× ºÎÇÏ ºÎ¶ó¸¦ µ¥¸®°í ±× ÁøÁö·Î °¡¼ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªâª· ù»ªÃªÆ ú¼ª¯ªÎª¬ Íðªíª·ª¤ªÊªé£¬ ðôíº «×«é ªò Ö§ªìªÆ îØòæªË ù»ªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
If you are afraid to attack, go down to the camp with your servant Purah |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
But if thou fear to go down, go thou with Phurah thy servant down to the host: |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But if you are afraid to go down, go with Purah your servant down to the camp, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªâª· ù»ªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªò ÍðªìªëªÊªé£¬ ª¢ªÊª¿ªË Þª¨ªë å´ª¤ íº «×«é ªÈª¤ªÃª·ªçªË òæç½ªË ù»ªÃªÆ ú¼ª£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªâª·ª¢ªÊª¿ª¬ ù»ªÃªÆ ú¼ª¯ª³ªÈªò ÍðªìªëªÊªéªÐ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎª·ªâªÙ «×«é ªÈ ÍìªË îØòæªË ù»ªÃªÆª¤ªÃªÆ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|