|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ °ð ¼º·É¿¡ °¨µ¿µÇ¾ú´õ´Ï º¸¶ó Çϴÿ¡ º¸Á¸¦ º£Ç®¾ú°í ±× º¸Á À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÀÌ°¡ Àִµ¥ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ °ð ¼º·É¿¡ °¨µ¿ÇÏ¿´´õ´Ï º¸¶ó Çϴÿ¡ º¸Á¸¦ º£Ç®¾ú°í ±× º¸Á À§¿¡ ¾ÉÀ¸½Å ÀÌ°¡ Àִµ¥ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ °ð ³ª´Â ¼º·ÉÀÇ °¨µ¿À» ¹Þ¾Ò½À´Ï´Ù. ±×¸®°í º¸´Ï Çϴÿ¡´Â ÇÑ ¿ÁÁ°¡ ÀÖ°í ±× ¿ÁÁ¿¡´Â ¾î¶² ºÐÀÌ ÇÑ ºÐ ¾É¾Æ °è¼Ì½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ª´Â °ð ¼º·É¿¡ »ç·ÎÀâÈ÷°Ô µÇ¾ú½À´Ï´Ù. ±×·±µ¥ Çϴÿ¡ º¸Á°¡ Çϳª ³õ¿© ÀÖ°í, ±× º¸Á¿¡ ÇÑ ºÐÀÌ ¾É¾Æ °è¼Ì½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³»°¡ Áï½Ã ¼º·É´ÔÀÇ °¨µ¿À» ¹Þ°í ¹Ù¶óº¸´Ï Çϴÿ¡ ÇÑ º¸Á°¡ ÀÖ°í °Å±â¿¡ ¾î¶² ºÐÀÌ ¾É¾Æ °è¼Ì½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÏ£¬ ª¿ªÁªÞªÁ ¡°çÏ £¢ªË Ø»ª¿ªµªìª¿£® ª¹ªëªÈ£¬ ̸ªè£¬ ô¸ªË è¬ñ¨ª¬ à⪱ªéªìªÆª¤ªÆ£¬ ª½ªÎ è¬ñ¨ªÎ ß¾ªË ñ¨ªÃªÆª¤ªë Û°ª¬ªªªéªìª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
At once I was in the Spirit, and there before me was a throne in heaven with someone sitting on it. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And immediately I was in the spirit: and, behold, a throne was set in heaven, and one sat on the throne. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Immediately I was in the Spirit; and behold, a throne was standing in heaven, and One sitting on the throne. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¿ªÁªÞªÁ ÞçªÏ åÙçÏªË Ê視ª¿£® ª¹ªëªÈ ̸ªè£® ô¸ªË ìéªÄªÎ åÙñ¨ª¬ª¢ªê£¬ ª½ªÎ åÙñ¨ªË 󷪤ªÆª¤ªë Û°ª¬ª¢ªê£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªëªÈ£¬ ª¿ªÁªÞªÁ£¬ ªïª¿ª·ªÏ åÙçÏªË Ê視ª¿£® ̸ªè£¬ åÙñ¨ª¬ ô¸ªË à⪱ªéªìªÆªªªê£¬ ª½ªÎ åÙñ¨ªËª¤ªÞª¹ª«ª¿ª¬ª¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|