|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³»°¡ ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½À» ¿Ï¾ÇÇÏ°Ô ÇÏ°í ³» ǥ¡°ú ³» ÀÌÀûÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡¼ ¸¹ÀÌ ÇàÇÒ °ÍÀ̳ª |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³»°¡ ¹Ù·ÎÀÇ ¸¶À½À» °ÆÚÄÉ ÇÏ°í ³ªÀÇ Ç¥Â¡°ú ³ªÀÇ ÀÌÀûÀ» ¾Ö±Á ¶¥¿¡ ¸¹ÀÌ ÇàÇϸ®¶ó¸¶´Â |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ª´Â ÆĶó¿À·Î ÇÏ¿©±Ý ¾ïÁö¸¦ ºÎ¸®°Ô ÇÏ¿©, ¿©·¯ °¡Áö ³î¶ó¿î ÀÏÀ» º£Ç®¾î ³»°¡ ¾ó¸¶³ª °ÇÑÁö ±× Áõ°Å¸¦ ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼ µå·¯³»¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×·¯³ª ³ª´Â, ¹Ù·Î°¡ °íÁýÀ» ºÎ¸®°Ô ÇÏ¿© ³õ°í¼, ÀÌÁýÆ® ¶¥¿¡¼ ǥ¡°ú ÀÌÀûÀ» ¸¹ÀÌ ÇàÇÏ°Ú´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ³»°¡ ¹Ù·Î¸¦ ¿Ï°íÇÏ°Ô ÇÒ °ÍÀÌ´Ï ³»°¡ ÀÌÁýÆ®¿¡ ¾Æ¹«¸® ¸¹Àº ±âÀûÀ» ÇàÇÏ¿©µµ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Õ«¡«é«ª ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËª¹ªëªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ª¬ «¨«¸«×«È ªÎ ÏЪǪ·ªëª·ªä Ðôîæªò ðÛªê Ú÷ª·ª¿ªÈª·ªÆªâ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But I will harden Pharaoh's heart, and though I multiply my miraculous signs and wonders in Egypt, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And I will harden Pharaoh's heart, and multiply my signs and my wonders in the land of Egypt. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"But I will harden Pharaoh's heart that I may multiply My signs and My wonders in the land of Egypt. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªïª¿ª·ªÏ «Ñ«í ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËª·£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖ졪ò «¨«¸«×«È ªÎ ò¢ªÇ Òýª¯ ú¼ªÊªªª¦£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª·£¬ ªïª¿ª·ªÏ «Ñ«í ªÎ ãýªòª«ª¿ª¯ªÊªËª¹ªëªÎªÇ£¬ ªïª¿ª·ªÎª·ªëª·ªÈ ÜôÞÖ졪ò «¨«¸«×«È ªÎ ÏÐªË Òýª¯ ú¼ªÃªÆªâ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|