|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ ´ëÀûÀÇ Áü½Â °ð ³«Å¸ ¿À¸¸ ¸¶¸®¿Í ¾ç À̽ʿÀ¸¸ ¸¶¸®¿Í ³ª±Í ÀÌõ ¸¶¸®¸¦ »©¾ÑÀ¸¸ç »ç¶÷ ½Ê¸¸ ¸íÀ» »ç·ÎÀâ¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀúÈñ°¡ ´ëÀûÀÇ Áü½Â °ð ¾à´ë ¿À¸¸°ú ¾ç ÀÌ½Ê ¿À¸¸°ú ³ª±Í ÀÌõÀ» »©¾ÑÀ¸¸ç »ç¶÷ ½Ê¸¸À» »ç·ÎÀâ¾Ò°í |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³«Å¸ ¿À¸¸ ¸¶¸®, ¾ç À̽ʿÀ¸¸ ¸¶¸®, ³ª±Í ÀÌõ ¸¶¸® µî, ¸¹Àº °¡ÃàÀ» »©¾Ñ¾Æ ¿À°í »ç¶÷µµ ½Ê¸¸ ¸íÀ̳ª »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀº ÀûÀÇ Áü½Â °¡¿îµ¥¼, ³«Å¸ ¿À¸¸ ¸¶¸®¿Í ¾ç À̽ʿÀ¸¸ ¸¶¸®¿Í ³ª±Í ÀÌõ ¸¶¸®¿Í »ç¶÷ ½Ê¸¸ ¸íÀ» »ç·ÎÀâ¾Æ ¿Ô´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×µéÀº ±× ÀüÀï¿¡¼ ³«Å¸ 50,000¸¶¸®, ¾ç 250,000¸¶¸®, ´ç³ª±Í 2,000¸¶¸®¸¦ »©¾Ñ°í Àû 100,000¸íÀ» »ýÆ÷ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
÷¬ªÃª¿ Ê«õåªÏ£¬ ªéª¯ªÀ çéزÔ飬 åÏì£ä¨çéزù¯£¬ ªíªÐ ì£ô¶Ô飬 ìÑªÏ ä¨Ø²ìÑªË ÐàªÓ£¬ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
They seized the livestock of the Hagrites--fifty thousand camels, two hundred fifty thousand sheep and two thousand donkeys. They also took one hundred thousand people captive, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And they took away their cattle; of their camels fifty thousand, and of sheep two hundred and fifty thousand, and of asses two thousand, and of men an hundred thousand. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
They took away their cattle: their 50,000 camels, 250,000 sheep, 2,000 donkeys; and 100,000 men. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ù¨ªéªÏª³ªÎ ìÑ¢¯ªÎ Ê«õåªò ÷¬ª¤ Ë۪ê¿£® ªéª¯ªÀ çéز£¬ åÏì£ä¨çéز£¬ ªíªÐ ì£ô¶£¬ ìÑä¨Ø²£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéªÏª½ªÎ Ê«õåªò ÷¬ª¤ ö¢ªÃª¿ª¬£¬ ªéª¯ªÀ çéز£¬ åÏì£ä¨çéز£¬ ªíªÐ ì£ô¶ª¢ªê£¬ ªÞª¿ ìÑªÏ ä¨Ø²ìѪ¢ªÃª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|