´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿ª´ë»ó 21:15
  °³¿ª°³Á¤ Çϳª´ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» ¸êÇÏ·¯ õ»ç¸¦ º¸³»¼Ì´õ´Ï õ»ç°¡ ¸êÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ º¸½Ã°í ÀÌ Àç¾Ó ³»¸²À» ´µ¿ìÄ¡»ç ¸êÇϴ õ»ç¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ Á·ÇÏ´Ù ÀÌÁ¦´Â ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¶ó ÇÏ½Ã´Ï ±× ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ Ãµ»ç°¡ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç °ç¿¡ ¼±Áö¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û Çϳª´ÔÀÌ ¿¹·ç»ì·½À» ¸êÇÏ·¯ »çÀÚ¸¦ º¸³»¼Ì´õ´Ï »çÀÚ°¡ ¸êÇÏ·Á ÇÒ ¶§¿¡ ¿©È£¿Í²²¼­ º¸½Ã°í ÀÌ Àç¾Ó ³»¸²À» ´µ¿ìÄ¡»ç ¸êÇÏ´Â »çÀÚ¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ Á·ÇÏ´Ù ÀÌÁ¦´Â ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¶ó ÇÏ½Ã´Ï ¶§¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ »çÀÚ°¡ ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç °ç¿¡ ¼±Áö¶ó ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ÇÏ´À´Ô²²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½À¸·Îµµ õ»ç¸¦ º¸³»½Ã¾ú´Ù. ¾ßÈѲ²¼­´Â ´ç½ÅÀÇ Ãµ»ç°¡ ¿¹·ç»ì·½À» ¸êÇÏ´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í´Â Àç¾ÓÀ» ³»¸®½Å ÀÏÀÌ ÈÄȸ°¡ µÇ½Ã¾î, ±× õ»ç¿¡°Ô "±×¸¸ÇÏ¸é µÆÀ¸´Ï, ÀÌÁ¦ ¼ÕÀ» °ÅµÎ¾î¶ó." ÇÏ°í ¸íÇϼ̴Ù. ±× ¶§ ¾ßÈÑÀÇ Ãµ»ç´Â ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡ ¼­ ÀÖ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª Çϳª´Ô²²¼­´Â ¿¹·ç»ì·½À» ¸ê¸Á½ÃÅ°·Á°í õ»ç¸¦ º¸³»¼Ì´Ù. ±×·¯³ª ÁÖ´Ô²²¼­´Â, õ»ç°¡ ¿¹·ç»ì·½À» ¸ê¸Á½ÃÅ°´Â °ÍÀ» º¸½Ã°í¼­, Àç¾Ó ³»¸®½Å °ÍÀ» ´µ¿ìÄ¡½Ã°í, »çÁ¤¾øÀÌ Á×ÀÌ°í ÀÖ´Â ±× õ»ç¿¡°Ô "±×¸¸ÇÏ¸é µÆ´Ù. ÀÌÁ¦ ³ÊÀÇ ¼ÕÀ» °ÅµÎ¾î¶ó" ÇÏ°í ¸íÇϼ̴Ù. ±× ¶§¿¡ ÁÖ´ÔÀÇ Ãµ»ç´Â ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç °ç¿¡ ¼­ ÀÖ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ±×·± ´ÙÀ½¿¡ Çϳª´ÔÀº ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡½Ã±â À§ÇØ Ãµ»ç¸¦ º¸³ÂÀ¸³ª ºÒ½ÖÇÑ »ý°¢ÀÌ µé¾î ¸¶À½À» µ¹ÀÌÅ°½Ã°í ¿¹·ç»ì·½À» Ä¡·Á°í Çϴ õ»ç¿¡°Ô '±×¸¸ÇÏ¸é µÆ´Ù ÀÌÁ¦ ³× ¼ÕÀ» °ÅµÎ¾î¶ó.' Çϼ̴Ù. ±×¶§ ¿©È£¿ÍÀÇ Ãµ»ç´Â ¿©ºÎ½º »ç¶÷ ¿À¸£³­ÀÇ Å¸ÀÛ ¸¶´ç¿¡ ¼­ ÀÖ¾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ãêªÏ åÙÞŪ¤ªò «¨«ë«µ«ì«à ªË ̺ªïª·£¬ ª³ªìªò ØþªÜª·ªÆª·ªÞªªª¦ªÈªµªìª¿ª¬£¬ åÙÞŪ¤ª¬ ØþªÜª½ª¦ªÈª¹ªëªÎªò ñ«ªÏ åÙÕª˪ʪ꣬ ª³ªÎ ¤ªò ÞÖª¤ Ú÷ªµªì£¬ ØþªÜª½ª¦ªÈª¹ªë åÙÞŪ¤ªË åëªïªìª¿£® ¡¸ªâª¦ ä¨ÝªÀ£® ª½ªÎ ⢪ò ù»ªíª»£® ¡¹ñ«ªÎ åÙÞŪ¤ªÏ «¨«Ö«¹ ìÑ «ª«ë«Ê«ó ªÎ ØêöèªÁ íÞªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV And God sent an angel to destroy Jerusalem. But as the angel was doing so, the LORD saw it and was grieved because of the calamity and said to the angel who was destroying the people, "Enough! Withdraw your hand." The angel of the LORD was then standing at the threshing floor of Araunah the Jebusite. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And God sent an angel unto Jerusalem to destroy it: and as he was destroying, the LORD beheld, and he repented him of the evil, and said to the angel that destroyed, It is enough, stay now thine hand. And the angel of the LORD stood by the threshingfloor of Ornan the Jebusite. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB And God sent an angel to Jerusalem to destroy it; but as he was about to destroy it, the LORD saw and was sorry over the calamity, and said to the destroying angel, "It is enough; now relax your hand." And the angel of the LORD was standing by the threshing floor of Ornan the Jebusite. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ãêªÏ «¨«ë«µ«ì«à ªË åÙÞŪ¤ªò ̺ªïª·ªÆ£¬ ª³ªìªò ØþªÜª½ª¦ªÈªµªìª¿£® ñ«ªÏ åÙÞŪ¤ª¬ ØþªÜª·ªÆª¤ªëªÎªòª´ Õª˪ʪêƣ¬ ªïª¶ªïª¤ªò ù»ª¹ª³ªÈªò ÞÖª¤ òÁª·£¬ ØþªÜª·ªÆª¤ªë åÙÞŪ¤ªË ä檻ªéªìª¿£® ¡¸ªâª¦ ä¨ÝªÀ£® ª¢ªÊª¿ªÎ ⢪ò ìÚª±£® ¡¹ñ«ªÎ ÞŪ¤ªÏ£¬ «¨«Ö«¹ ìÑ «ª«ë«Ê«ó ªÎ öèªÁ íުΪ«ª¿ªïªéªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ãêªÏªÞª¿ªß ÞŪò «¨«ë«µ«ì«à ªËªÄª«ªïª·ªÆ£¬ ª³ªìªò ØþªÜª½ª¦ªÈªµªìª¿ª¬£¬ ªß ÞŪ¬ªÞªµªË ØþªÜª½ª¦ªÈª·ª¿ªÈª­£¬ ñ«ªÏ ̸ªéªìªÆ£¬ ª³ªÎ ò ü⪤£¬ ª½ªÎ ØþªÜª¹ªß ÞÅªË åëªïªìª¿£¬ ¡¸ªâª¦ª¸ªåª¦ªÖªóªÀ£® ÐѪ¢ªÊª¿ªÎ ⢪òªÈªÉªáªè ¡¹£® ª½ªÎªÈª­ ñ«ªÎ ÞÅªÏ «¨«Ö«¹ ªÓªÈ «ª«ë«Ê«ó ªÎ öèªÁ íުΪ«ª¿ªïªéªË Ø¡ªÃªÆª¤ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >