|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¹é¼ºµéÀº ÀÚ¿øÇÏ¿© µå·ÈÀ¸¹Ç·Î ±â»µÇÏ¿´À¸´Ï °ð ±×µéÀÌ ¼º½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² ÀÚ¿øÇÏ¿© µå·ÈÀ¸¹Ç·Î ´ÙÀ ¿Õµµ ½ÉÈ÷ ±â»µÇϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¹é¼ºÀÌ ÀÚ±âÀÇ Áñ°ÅÀÌ µå¸²À¸·Î ±â»µÇÏ¿´À¸´Ï °ð ÀúÈñ°¡ ¼º½ÉÀ¸·Î ¿©È£¿Í²² Áñ°ÅÀÌ µå¸²ÀÌ¸ç ´ÙÀ¿Õµµ ±â»ÝÀ» À̱âÁö ¸øÇÏ¿© Çϴ϶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº ¸¶À½¿¡¼ ¿ì·¯³ª ±â»Û ¸¶À½À¸·Î ¹ÙÃÆ´Ù. ÀÌ·¸°Ô ±×µéÀÌ ±â»µ ¾ßÈѲ² ¹ÙÄ¡´Â °ÍÀ» º¸°í ¹é¼ºµéµµ ±â»µÇßÁö¸¸ ´ÙÀ ¿Õµµ ¸Å¿ì Èå¹µÇØ ÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
±×µéÀÌ ±â²¨ÀÌ ÁÖ´Ô²² ¿¹¹°À» ¹ÙÃÆÀ¸¹Ç·Î, ±×µéÀÌ ÀÌ·¸°Ô ±â²¨ÀÌ ¹ÙÄ¡°Ô µÈ °ÍÀ», ¹é¼ºµµ ±â»µÇÏ°í, ´ÙÀ ¿Õµµ Å©°Ô ±â»µÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
¹é¼ºµéÀº ÀÚ±âµéÀÌ Áñ°Å¿î ¸¶À½À¸·Î Á¤¼º²¯ ¿¹¹°À» ¹ÙÄ£ °ÍÀ» Èå¹µÇÏ°Ô ¿©±â°í ±â»µÇßÀ¸¸ç ´ÙÀ¿Õµµ Å©°Ô ±â»µÇÏ¿´´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÚÅªÏ ù¨ªéª¬ í»ªé òäªóªÇªµªµª²ª¿ª³ªÈªò ýìªóªÀ£® ù¨ªéª¬ îïª ãýªòªâªÃªÆ í»ªé òäªóªÇ ñ«ªËªµªµª²ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® «À«Ó«Ç èݪâ ÓÞª¤ªË ýìªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The people rejoiced at the willing response of their leaders, for they had given freely and wholeheartedly to the LORD. David the king also rejoiced greatly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Then the people rejoiced, for that they offered willingly, because with perfect heart they offered willingly to the LORD: and David the king also rejoiced with great joy. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Then the people rejoiced because they had offered so willingly, for they made their offering to the LORD with a whole heart, and King David also rejoiced greatly. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª³ª¦ª·ªÆ£¬ ÚÅªÏ í»Ýª¿ªÁªÎªßªºª«ªé òäªóªÇªµªµª²ª¿ ÚªªËªÄª¤ªÆ ýìªóªÀ£® ù¨ªéªÏ îïª ãýªò ò¥ªÁ£¬ ªßªºª«ªé òäªóªÇ ñ«ªËªµªµª²ª¿ª«ªéªÇª¢ªë£® «À«Ó«Ç èݪâªÞª¿£¬ ÓÞª¤ªË ýìªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ù¨ªéª¬ª³ªÎªèª¦ªË òØãýª«ªéªßªºª«ªé òäªóªÇ ñ«ªËªµªµª²ª¿ªÎªÇ£¬ ÚŪϪ½ªÎªßªºª«ªé òäªóªÇªµªµª²ª¿ªÎªò ýìªóªÀ£® «À«Ó«Ç èݪâªÞª¿ ÓÞª¤ªË ýìªóªÀ£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|