´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿ª´ëÇÏ 3:6
  °³¿ª°³Á¤ ¶Ç º¸¼®À¸·Î ¼ºÀüÀ» ²Ù¸ç È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀÌ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ¶Ç º¸¼®À¸·Î ÀüÀ» ²Ù¸ç È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´À¸´Ï ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ ±ÝÀÌ¸ç ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª º»°ü ¾ÈÀº ¹ø½ÀÌ´Â º¸¼®À¸·Î ²Ù¹Ì°í ±Ý¹ÚÀ» ÀÔÇû´Âµ¥ ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ¿¡¼­ µé¿©¿Â °ÍÀ̾ú´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ±×´Â º¸¼®À¸·Î ¼ºÀüÀ» ²Ù¸ç¼­ È­·ÁÇÏ°Ô ÇÏ¿´´Âµ¥, ±× ±ÝÀº ¹Ù¸£¿ÍÀÓ¿¡¼­ µé¿©¿Â ±ÝÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ¶Ç ¾Æ¸§´Ù¿î º¸¼®À» º®¿¡ ¹Ú¾Æ ÇÑÃþ µ¸º¸ÀÌ°Ô ÇÏ°í ¹Ù¸£¿ÍÀÓ¿¡¼­ ¼öÀÔÇØ ¿Â ±ÝÀ¸·Î ¼ºÀüÀ» È­·ÁÇÏ°Ô Àå½ÄÇߴµ¥ ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ÜÄà´ªÇ ãêîüªò Ú¸ª·ª¯ ãުê¿£® ÑÑªÏ «Ñ«ë«ï«¤«à ªÎ ÑѪǪ¢ªÃª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV He adorned the temple with precious stones. And the gold he used was gold of Parvaim. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB Further, he adorned the house with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ÜÄപΠíûãުǪ³ªÎ ãêîüªòªªªªªÃª¿£® ª³ª³ªË éĪ¤ª¿ ÑÑªÏ «Ñ«ë«ï«¤«à ªÎ ÑѪǪ¢ªÃª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªÞª¿ ÜÄà´ªòªÏªá ¢¯ªóªÇ Ïàªò ãުê¿£® ª½ªÎ ÑÑªÏ «Ñ«ë«ï«¤«à ªÎ ÑѪǪ¢ªÃª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >