´Ù±¹¾î¼º°æ HolyBible
¼º°æ | ¼º°æ NIV | ¼º°æ KJV | ¼º°æ NASB | Âù¼Û°¡ | Àϵ¶¼º°æ | Áß±¹¾î¼º°æ Simplified / Áß±¹¾î¼º°æ Traditional | ¾ÆÁ¦¸£¼º°æ  
 
¿ª´ëÇÏ 13:9
  °³¿ª°³Á¤ ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼ÕÀÎ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºµéÀÇ Ç³¼ÓÀ» µû¶ó Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ´©±¸¸¦ ¸··ÐÇÏ°í ¾î¸° ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¦ ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚ ÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅµéÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °³¿ªÇÑ±Û ³ÊÈñ°¡ ¾Æ·Ð ÀÚ¼Õ µÈ ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀå°ú ·¹À§ »ç¶÷À» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹é¼ºÀÇ Ç³¼ÓÀ» ÁÀ¾Æ Á¦»çÀåÀ» »ïÁö ¾Æ´ÏÇÏ¿´´À³Ä ¹«·Ð ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö Çϳª¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°öÀ» ²ø°í ¿Í¼­ À帳À» ¹Þ°íÀÚÇÏ´Â ÀÚ¸¶´Ù Ç㹫ÇÑ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖµµ´Ù ¿ø¹®º¸±â  
  °øµ¿¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ¾Æ·ÐÀÇ ÈļÕÀÎ »çÁ¦µé°ú ·¹À§Àεé±îÁö ³»ÂÑ°í À̹æÀεéó·³ ³ÊÈñ ¸¶À½´ë·Î »çÁ¦¸¦ ³»¼¼¿ìÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ´©±¸³ª ¼ºÁ÷À» ¸Ã°Ú´Ù°í ÇÏ¿© ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¸ ²ø°í ¿À¸é Çã¼ö¾Æºñ »çÁ¦°¡ µÇ´Â ÆÇÀÌ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  »õ¹ø¿ª ³ÊÈñ´Â ¾Æ·ÐÀÇ ÀÚ¼ÕÀÎ ÁÖ´ÔÀÇ Á¦»çÀåµé»Ó ¾Æ´Ï¶ó ·¹À§ »ç¶÷µé±îÁö ³»ÂÑ°í, ÀÌ¹æ ³ª¶óÀÇ ¹é¼ºµéÀÌ ÇϵíÀÌ, ³ÊÈñ ¸¶À½´ë·Î Á¦»çÀåµéÀ» ÀÓ¸íÇÏÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ´©±¸µçÁö ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ý¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®¸¸ ²ø°í ¿Í¼­ ¼ºÁ÷À» ¸Ã°Ú´Ù°í Çϸé, Çã¼ö¾Æºñ ½ÅÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÇ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï³Ä? ¿ø¹®º¸±â  
  Çö´ëÀÎÀǼº°æ ³ÊÈñ´Â ¿©È£¿ÍÀÇ Á¦»çÀåµé°ú ·¹À§ »ç¶÷µéÀ» ÂѾƳ»°í ÀÌ¹æ ¹ÎÁ·ÀÌ ÇϵíÀÌ ³ÊÈñ ¸Ú´ë·Î Á¦»çÀåµéÀ» ¼¼¿ìÁö ¾Ê¾Ò´À³Ä? ¼ö¼Û¾ÆÁö ÇÑ ¸¶¸®¿Í ¼ö¾ç ÀÏ°ö ¸¶¸®·Î ¼ºÁ÷À» ¾ò±â ¿øÇÏ´Â »ç¶÷Àº ´©±¸µçÁö ¿ì»ó¿¡ ºÒ°úÇÑ ³ÊÈñ ½ÅµéÀÇ Á¦»çÀåÀÌ µÉ ¼ö ÀÖ´Ù. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæÍìÔÒæ» ªÞª¿ ñ«ªÎ ð®ÞɪǪ¢ªë «¢«í«ó ªÎ í­ªéªÈ «ì«Ó ìѪò õÚª¤ ÝÙª¤£¬ ð³ÏЪΠÚÅªÈ ÔÒª¸ªèª¦ªË í»Ýª¿ªÁªÎ ð®Þɪò Ø¡ªÆªÆª¤ªëªÇªÏªÊª¤ª«£® å´ª¤ ê©éÚìéÔéªÈ ê©åÏöÒù¯ªòªâªÃªÆ ìòòŪò êê¤ õóª¿ íºª¬ ËË£¬ ãêªÇªÊª¤ªâªÎªÎ ð®Þɪ˪ʪêƪ¤ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  NIV But didn't you drive out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and make priests of your own as the peoples of other lands do? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams may become a priest of what are not gods. ¿ø¹®º¸±â  
  KJV Have ye not cast out the priests of the LORD, the sons of Aaron, and the Levites, and have made you priests after the manner of the nations of other lands? so that whosoever cometh to consecrate himself with a young bullock and seven rams, the same may be a priest of them that are no gods. ¿ø¹®º¸±â  
  NASB "Have you not driven out the priests of the LORD, the sons of Aaron and the Levites, and made for yourselves priests like the peoples of other lands? Whoever comes to consecrate himself with a young bull and seven rams, even he may become a priest of what are no gods. ¿ø¹®º¸±â  
  ãæËÇæ» ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ£¬ «¢«í«ó ªÎ í­ªéªÇª¢ªë ñ«ªÎ ð®Þɪ¿ªÁªÈ «ì«Ó ìѪò õÚÛ¯ª·£¬ ð³ÏЪΠÚŪ˪ʪéªÃªÆ í»Ýª¿ªÁªÎª¿ªáªË ð®Þɪò ìòÙ¤ª·ª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ªÀªìªÇªâ å´ª¤ ê©éÚìéÔéªÈ ê©åÏöÒÔéªò ýͪ¨ªÆ Õ뻮 ð®ÞÉòŪ˪Ī³ª¦ªÈª¹ªë íºªÏ£¬ ãêªÊªéªÌªâªÎªÎ ð®ÞɪȪʪ꿪ΪǪ¢ªë£® ¿ø¹®º¸±â  
  Ï¢åÞæ» ªÞª¿ª¢ªÊª¿ª¬ª¿ªÏ «¢«í«ó ªÎ í­áݪǪ¢ªë ñ«ªÎ ð®ÞÉªÈ «ì«Ó ªÓªÈªÈªò õÚª¤ªÀª·ªÆ£¬ öâªÎ ÏТ¯ªÎ ÚŪ¬ª¹ªëªèª¦ªË ð®Þɪò Ø¡ªÆª¿ªÇªÏªÊª¤ª«£® ª¹ªÊªïªÁªÀªìªÇªâ å´ª¤ ê©éÚìéÔ飬 ê©åÏöÒÔéªò ýͪ¨ªÆª­ªÆ£¬ í»Ýªò á¡Ü¬ª¹ªë íºªÏ Ë˪¢ªÎ ãêªÇªÊª¤ íºªÎ ð®ÞɪȪ¹ªëª³ªÈª¬ªÇª­ª¿£® ¿ø¹®º¸±â  
Àå   ´ë¿ª


º» »çÀÌÆ®¿¡ »ç¿ëÇÑ ¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ª°³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ °³¿ªÇѱÛÆÇ¡¹/¡¸°øµ¿¹ø¿ª¼º¼­ °³Á¤ÆÇ¡¹/¡¸¼º°æÀü¼­ »õ¹ø¿ª¡¹ÀÇ
ÀúÀÛ±ÇÀº Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸÀÇ ¼ÒÀ¯À̸ç, Ȧ¸®³Ý °£ ¾àÁ¤¿¡ ÀÇÇØ
Àç´Ü¹ýÀÎ ´ëÇѼº¼­°øȸ ÀÇ Çã¶ôÀ» ¹Þ°í »ç¿ëÇÏ¿´À½.

´ç »çÀÌÆ®¿¡¼­ »ç¿ëÇÏ´Â ÄÁÅÙÃ÷¿¡ ´ëÇÑ ÀúÀÛ±ÇÀ» °¡Áø ±â°üÀÇ ¿äû¿¡ µû¶ó
¸ð¹ÙÀϾۿ¡¼­ ´ç »çÀÌÆ®·ÎÀÇ ¾î¶² ÇüÅÂÀÇ ¿¬µ¿/¿¬°áµµ ±ÝÁöÇÕ´Ï´Ù..
¾çÇØ ºÎŹ µå¸³´Ï´Ù.

<¼­ºñ½º ¹®ÀÇ: holybible.orkr@gmail.com >