|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ºÐ³ë°¡ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ°í ½Ã±â°¡ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ºÐ³ë°¡ ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ°í ½Ã±â°¡ ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ ¸êÇÏ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¾î¸®¼®Àº ÀÚ´Â Åõ´ú°Å¸®´Ù°¡ ¸ÁÇÏ°í ö¾ø´Â Àڴ ȸ¦ ³»´Ù°¡ Á״´ٳ×. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¹Ì·ÃÇÑ »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÇ ºÐ³ë ¶§¹®¿¡ Á×°í, ¾î¸®¼®Àº »ç¶÷Àº ÀÚ±âÀÇ ÁúÅõ ¶§¹®¿¡ Á×´Â ¹ýÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ºÐ³ë´Â ¹Ì·ÃÇÑ ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ°í ÁúÅõ´Â ¾î¸®¼®Àº ÀÚ¸¦ Á×ÀÌ´Â ¹ýÀÌ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
éת« íºªÏ ÒÁªÃªÆ í»ªé ØþªÓ £¯Ùíò±ªÊ íºªÏªÍª¿ªóªÇ ÞÝªË ò¸ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Resentment kills a fool, and envy slays the simple. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"For anger slays the foolish man, And jealousy kills the simple. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÝɪêªÏ éת« íºªò ߯ª·£¬ ªÍª¿ªßªÏª¢ªµªÏª«ªÊ íºªò Þݪʪ»ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ü¬ª«ªË£¬ ÝɪêªÏ éת«ªÊ íºªò ߯ª·£¬ £¯ªÍª¿ªßªÏª¢ªµªÏª«ªÊ íºªò Þݪʪ»ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|