|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ º¯·ÐÀ» µéÀ¸¸ç ³» ÀÔ¼úÀÇ º¯¸íÀ» µé¾î º¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ´Â ³ªÀÇ º¯·ÐÀ» µéÀ¸¸ç ³» ÀÔ¼úÀÇ º¯¸íÀ» µé¾î º¸¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
³ªÀÇ Ç׺¯À» Á» µé¾îº¸°Ô. ³ªÀÇ º¯·ÐÀ» ±Í´ã¾Æ µé¾îº¸°Ô. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
³ÊÈñ´Â ³» Ç׺¯µµ Á» µé¾î º¸¾Æ¶ó. ³»°¡ ³» »çÁ¤À» È£¼ÒÇÏ´Â µ¿¾È ±Í¸¦ Á» ±â¿ï¿© ÁÖ¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀÌÁ¦ ³ÊÈñ´Â ³» ÁÖÀå°ú º¯¸íÀ» µé¾î º¸¾Æ¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªïª¿ª·ªÎ ì¡Öåªò Ú¤ª £¯ª³ªÎ òƪΠáͪ¨ªË 켪ò Ì˪±ªÆª¯ªì£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Hear now my argument; listen to the plea of my lips. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Hear now my reasoning, and hearken to the pleadings of my lips. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"Please hear my argument And listen to the contentions of my lips. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ªµª¢£¬ ÞçªÎ Ö媺ªëªÈª³ªíªò Ú¤ª£¬ ÞçªÎª¯ªÁªÓªëªÎ áͪ¨ªË 켪ò Ó誻£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ÐÑ£¬ ªïª¿ª·ªÎ Ö媺ªëª³ªÈªò Ú¤ª¯ª¬ªèª¤£® ªïª¿ª·ªÎ Ï¢ªÇ å몤 ¦ª³ªÈªË 켪ò Ì˪±ªëª¬ªèª¤£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|