|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÇÀο¡°Ô´Â ±× ºûÀÌ Â÷´ÜµÇ°í ±×µéÀÇ ³ôÀÌ µç ÆÈÀÌ ²ªÀÌ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¾ÇÀο¡°Ô´Â ±× ºûÀÌ ±ÝÇѹ٠µÇ°í ±×µéÀÇ ³ôÀÌ µç ÆÈÀÌ ²ªÀÌ´À´Ï¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ·®¹èµéÀÌ ´ë³·Ã³·³ È°º¸ÇÏ´ø ¾îµÒÀ» ¹þ±â°í ³ôÀÌ Ãĵé¾ú´ø ±× ÆÈÀ» ²ª±â¶óµµ ÇÏ°Ú´À³Ä? |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
´ë³·ÀÇ ±¤¸íÀº ³Ê¹«³ªµµ ¹à¾Æ¼, ¾ÇÇÑ ÀÚµéÀÇ ÆøÇàÀ» ÈÍÈ÷ ¹àÈù´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±× ºûÀº ¾ÇÀε鿡°Ô ³Ê¹« ¹à¾Æ ±×µéÀÇ ÆøÇàÀ» ÀúÁöÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª·ª«ª·£¬ ç÷íºªÉªâªËªÏª½ªÎ Îêâ ËÞªÞªì £¯òɪê ß¾ª²ª¿ èÓªÏ ï¹ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
The wicked are denied their light, and their upraised arm is broken. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
And from the wicked their light is withholden, and the high arm shall be broken. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
"From the wicked their light is withheld, And the uplifted arm is broken. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ç÷íºª«ªéªÏª½ªÎ Îê¬ ÷ܪ±ªéªì£¬ òɪꪫª¶ª¹ èÓªÏ ï¹ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ç÷ìѪϪ½ªÎ Îêò ÷¬ªïªì£¬ £¯ª½ªÎ ÍÔª¯ª¢ª²ª¿ èÓªÏ ï¹ªéªìªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|