|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ³ÊÀÇ ½Â¸®·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸ç ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¿ì¸®ÀÇ ±ê¹ßÀ» ¼¼¿ì¸®´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ³× ¸ðµç ±âµµ¸¦ ÀÌ·ç¾î Áֽñ⸦ ¿øÇϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ì¸®°¡ ³ÊÀÇ ½Â¸®·Î ÀÎÇÏ¿© °³°¡¸¦ ºÎ¸£¸ç ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¿ì¸® ±â¸¦ ¼¼¿ì¸®´Ï ¿©È£¿Í²²¼ ³× ¸ðµç ±âµµ¸¦ ÀÌ·ç½Ã±â¸¦ ¿øÇϳë¶ó |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÓ±ÝÀÇ ½Â¸®¸¦ ¼Ò¸® ³ô¿© ±â»µÇÏ°í ÇÏ´À´Ô À̸§À¸·Î ±ê¹ß ³ôÀÌ Ä¡Å°¸®´Ï, ¾ßÈÑ¿©, ¿ì¸® ÀÓ±ÝÀÇ ¸ðµç û¿øÀ» µé¾îÁÖ¼Ò¼. ÀÌÁ¦´Â ¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
¿ì¸®´Â ÀӱݴÔÀÇ ½Â¸®¸¦ ¼Ò¸® ³ô¿© ±â»µÇÏ°í, ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ±ê¹ßÀ» ³ôÀÌ ¼¼¿ö ½Â¸®¸¦ ±â»µÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï, ÁÖ´Ô²²¼ ÀӱݴÔÀÇ ¸ðµç ¼Ò¿øÀ» ÀÌ·ç¾î Áֽñ⸦ ¿øÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³×°¡ ½Â¸®Çß´Ù´Â ¼Ò½ÄÀ» µéÀ¸¸é ¿ì¸®°¡ ±â»ÝÀÇ ÇÔ¼ºÀ» ¿Ã¸®°í ¿ì¸® Çϳª´ÔÀÇ À̸§À¸·Î ¿ì¸® ±ê¹ßÀ» ³ôÀÌ Ãĵ鸮¶ó. ¿©È£¿Í²²¼ ³ÊÀÇ ¸ðµç ¿ä±¸¸¦ µé¾îÁֽñ⠿øÇÑ´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ãýªÎ êꤪòª«ªÊª¨ £¯ª¢ªÊª¿ªÎ ͪªéª¤ªò ãùúÞªµª»ªÆª¯ªÀªµªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
We will shout for joy when you are victorious and will lift up our banners in the name of our God. May the LORD grant all your requests. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
We will rejoice in thy salvation, and in the name of our God we will set up our banners: the LORD fulfil all thy petitions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
We will sing for joy over your victory, And in the name of our God we will set up our banners May the LORD fulfill all your petitions. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
Þ窿ªÁªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎ ã×תò ýìªÓ Ê°ª¤ªÞª·ªçª¦£® Þ窿ªÁªÎ ãêªÎ åÙÙ£ªËªèªê Ðýªò ÍÔª¯ Ì©ª²ªÞª·ªçª¦£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ êꤪΪ¹ªÙªÆªò âĪ²ªµª»ªÆª¯ªÀªµª¤ªÞª¹ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªïªìªéª¬ª¢ªÊª¿ªÎ ã×תò ýìªÓª¦ª¿ª¤£¬ ªïªìªéªÎ ãêªÎªß Ù£ªËªèªÃªÆ Ðýªò åÀª²ªëªèª¦ªË£® ñ«ª¬ª¢ªÊª¿ªÎ Ï´ªáªòª¹ªÙªÆ âĪ²ªµª»ªéªìªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|