|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³ÊÈñ ÀÇÀεé¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ±â»µÇϸç Áñ°Å¿öÇÒÁö¾î´Ù ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ³ÊÈñµé¾Æ ´Ù Áñ°ÅÀÌ ¿ÜÄ¥Áö¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³ÊÈñ ÀÇÀεé¾Æ ¿©È£¿Í¸¦ ±â»µÇϸç Áñ°Å¿ö ÇÒÂî¾î´Ù ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ³ÊÈñµé¾Æ ´Ù Áñ°ÅÀÌ ¿ÜÄ¥Âî¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÇÀεé¾Æ, ±â»µÇÏ¿©¶ó. ¾ßÈѲ² °¨»çÇϸç Áñ°Å¿öÇÏ¿©¶ó. ¸¶À½ÀÌ ¹Ù¸¥ »ç¶÷µé¾Æ, ±â»µ ¶Ù¾î¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÇÀεé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ÁÖ´ÔÀ» »ý°¢Çϸç, Áñ°Å¿öÇÏ°í ±â»µÇÏ¿©¶ó. Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷µé¾Æ, ³ÊÈñ´Â ´Ù ÇÔ²² ±â»µ ȯȣÇÏ¿©¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÀǷοî ÀÚµé¾Æ, ¿©È£¿Í²²¼ ÇàÇϽŠÀÏ·Î ±â»µÇÏ°í Áñ°Å¿öÇÏ¿©¶ó. ¸¶À½ÀÌ Á¤Á÷ÇÑ ÀÚµé¾Æ, ±â»ÝÀ¸·Î ¿ÜÃĶó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ãêªË ðôª¦ ìѪ裬 ñ«ªËªèªÃªÆ ýìªÓ 帪죮 ª¹ªÙªÆ ãýªÎ ï᪷ª¤ ìѪ裬 ýìªÓªÎ ᢪòª¢ª²ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Rejoice in the LORD and be glad, you righteous; sing, all you who are upright in heart! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Be glad in the LORD, and rejoice, ye righteous: and shout for joy, all ye that are upright in heart. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Be glad in the LORD and rejoice, you righteous ones; And shout for joy, all you who are upright in heart. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ï᪷ª¤ íºª¿ªÁ£® ñ«ªËª¢ªÃªÆ£¬ ýìªÓ£¬ èùª·ªá£® ª¹ªÙªÆ ãýªÎ òÁª°ªÊ ìѪ¿ªÁªè£® ýìªÓªÎ ᢪòª¢ª²ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ï᪷ª íºªè£¬ ñ«ªËªèªÃªÆ ýìªÓ èùª·ªá£¬ ª¹ªÙªÆ ãýªÎ òÁª íºªè£¬ ýìªÓªÎ ᢪò ÍÔª¯ª¢ª²ªè£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|