|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
¿ÂÀüÇÑ »ç¶÷À» »ìÇÇ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ º¼Áö¾î´Ù ¸ðµç ÈÆòÇÑ ÀÚÀÇ ¹Ì·¡´Â Æò¾ÈÀ̷δ٠|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
¿ÏÀüÇÑ »ç¶÷À» »ìÇÇ°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ º¼Âî¾î´Ù ÈÆòÇÑ ÀÚÀÇ °á±¹Àº Æò¾ÈÀ̷δ٠|
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´ö½º·¯¿î »ç¶÷À» º¸¾Æ¶ó, Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷À» ´«¿©°Üº¸¾Æ¶ó. Æòȸ¦ µµ¸ðÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô ÈļÕÀÌ µû¸£¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
Èì ¾ø´Â »ç¶÷À» ÁöÄÑ º¸°í, Á¤Á÷ÇÑ »ç¶÷À» ´«¿©°Ü º¸¾Æ¶ó. Æòȸ¦ »ç¶ûÇÏ´Â »ç¶÷¿¡°Ô´Â ¹Ì·¡°¡ ÀÖÀ¸³ª, |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
Èì ¾ø´Â ÀÚ¸¦ À¯½ÉÈ÷ º¸°í Á¤Á÷ÇÑ ÀÚ¸¦ »ìÆ캸¾Æ¶ó. ÆòÈÀÇ »ç¶÷¿¡°Ô´Â ÀÚ¼ÕÀÌ ÀÖÀ¸¸®¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ÙíϧªÇª¢ªíª¦ªÈ Ò½ªá£¬ ªÞªÃª¹ª°ªË ̸ªèª¦ªÈª»ªè£® øÁûúªÊ ìÑªËªÏ Ú±ÕΪ¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
Consider the blameless, observe the upright; there is a future for the man of peace. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
Mark the blameless man, and behold the upright; For the man of peace will have a posterity. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
îïª ìÑªË Ùͪò ׺ªá£¬ òÁª°ªÊ ìѪò ̸ªè£® øÁûúªÎ ìÑªËªÏ íáݪ¬ªÇªªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
îïª ìÑªË Ùͪòª½ª½ª®£¬ òÁª ìѪò ̸ªè£® ªªªÀªäª«ªÊ ìÑªËªÏ íáݪ¬ª¢ªë£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|