|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¹µ ¹é¼º Áß¿¡ À̾߱⠰Ÿ®°¡ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹ÎÁ· Áß¿¡¼ ¸Ó¸® ÈçµêÀ» ´çÇÏ°Ô Çϼ̳ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁÖ²²¼ ¿ì¸®·Î ¿¹æ Áß¿¡ ¸»°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇÏ½Ã¸ç ¹ÎÁ· Áß¿¡¼ ¸Ó¸® ÈçµêÀ» ´çÄÉ Çϼ̳ªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ì¸®¸¦ À̹æÀεéÀÇ À̾߱갨À¸·Î ¸¸µå½Ã´Ï ¹µ ¹é¼ºÀÌ ¿ì¸®¸¦ °¡¸®ÄÑ ¼Õ°¡¶ôÁúÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¿©·¯ ³ª¶óÀÇ À̾߱â°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇϽðí, ¿©·¯ ¹ÎÁ·ÀÇ Á¶¼Ò°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇϽʴϴÙ. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÁÖ²²¼ ¿ì¸®¸¦ ¿Â ¼¼°èÀÇ ºñ¿ôÀ½°Å¸®°¡ µÇ°Ô ÇϼÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÌ ¿ì¸®¸¦ º¸°í ¸Ó¸®¸¦ Èçµì´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
䲪éªò ×öªÎ ÏТ¯ªÎ ð¿ªêªÎ îܪȪ· £¯ñ²ê̪ΠÚŪ¬ ð¿áŪ¤£¬ ª½ª·ªëªËªÞª«ª» |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You have made us a byword among the nations; the peoples shake their heads at us. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
You make us a byword among the nations, A laughingstock among the peoples. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ Þ窿ªÁªò ÏТ¯ªÎ ñéªÇ ÚªáŪ¤ªÎ ðúªÈª·£¬ ÚŪΠñéªÇ áŪ¤ íºªÈªµªìªëªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ªÞª¿ªâªíªâªíªÎ ÏÐÚŪΪʪ«ªËªïªìªéªò áŪ¤ õ®ªÈª·£¬ ªâªíªâªíªÎ ÚŪΪʪ«ªË áŪ¤ íºªÈªµªìªÞª·ª¿£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|