|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
³²ºÏÀ» ÁÖ²²¼ âÁ¶ÇϼÌÀ¸´Ï ´Ùº¼°ú Ç츣¸óÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ Áñ°Å¿öÇϳªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
³²ºÏÀ» ÁÖ²²¼ âÁ¶ÇϼÌÀ¸´Ï ´Ùº¼°ú Ç츣¸óÀÌ ÁÖÀÇ À̸§À» ÀÎÇÏ¿© Áñ°Å¿öÇϳªÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÏ³è°ú ³²³èÀ» ¸¸µå½Å À̵µ ´ç½ÅÀÌ¿À´Ï ´Ùº¼ »êµµ Ç츣¸ó »êµµ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» Âù¾çÇÏ¿É´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÀÚÆù »ê°ú ¾Æ¸¶´©½º »êÀ» ÁÖ´ÔÀÌ Ã¢Á¶ÇϼÌÀ¸´Ï, ´Ùº¼ »ê°ú Ç츣¸ó »êÀÌ ÁÖ´ÔÀÇ À̸§À» Å©°Ô Âù¾çÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
³²ºÏÀ» ÁÖ²²¼ ¸¸µå¼ÌÀ¸¹Ç·Î ´Ùº¼»ê°ú Ç츣¸ó»êÀÌ ±â»µ¼ ÁÖ²² ³ë·¡ÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ô¸ªÏª¢ªÊª¿ªÎªâªÎ£¬ ò¢ªâª¢ªÊª¿ªÎªâªÎ£® åÙí»ªé á¦Í£ªÈª½ª³ªË Ø»ªÁªëªâªÎªÎ Ðñªò öǪ |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You created the north and the south; Tabor and Hermon sing for joy at your name. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
The north and the south thou hast created them: Tabor and Hermon shall rejoice in thy name. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
The north and the south, You have created them; Tabor and Hermon shout for joy at Your name. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ÝÁªÈ Ñõ£¬ ª³ªìªéªòª¢ªÊª¿ª¬ ðãªéªìªÞª·ª¿£® «¿«Ü«ë ªÈ «Ø«ë«â«ó ªÏª¢ªÊª¿ªÎ åÙÙ£ªò ÍԪ骫ªË Ê°ª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ÝÁªÈ ÑõªÏª¢ªÊª¿ª¬ª³ªìªò ðãªéªìªÞª·ª¿£® «¿«Ü«ë ªÈ «Ø«ë«â«ó ªÏ£¬ ªß Ù£ªò ýìªÓ Ê°ª¤ªÞª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|