|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÁÖÀÇ À²·Êµé¿¡¼ ¶°³ª´Â ÀÚ´Â ÁÖ²²¼ ´Ù ¸ê½ÃÇϼÌÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö´Â Ç㹫ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÁÖÀÇ À²·Ê¿¡¼ ¶°³ª´Â ÀÚ´Â ÁÖ²²¼ ´Ù ¸ê½ÃÇϼÌÀ¸´Ï ÀúÈñ ±Ë»ç´Â Ç㹫ÇÔÀÌ´ÏÀÌ´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
´ç½Å ¶æÀ» ¾î±â°í ¹þ¾î³ª´Â ÀÚ, ¸ðµÎ ´ç½Å²²¼ ¾þ¾î¹ö¸®½Ã´Ï ±×µéÀÇ °è»êÀº ÇãȲÇÕ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´ÔÀÇ À²·Êµé¿¡¼ ¶°³ª´Â ÀÚ¸¦ ÁÖ´Ô²²¼ ´Ù ¸ê½ÃÇϼÌÀ¸´Ï, ±×µéÀÇ ¼ÓÀÓ¼ö´Â ´Ù Çê°ÍÀÔ´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
ÁÖÀÇ ¹ýÀ» ¶°³ ÀÚµéÀ» ÁÖ´Â ¹ö¸®¼ÌÀ¸¹Ç·Î ±×µéÀÇ °ÅÁþµÈ °èȹÀº ¾Æ¹« ¾µ¸ð°¡ ¾ø½À´Ï´Ù. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ª¢ªÊª¿ªÎ ¢¯ª«ªé Ú»ª¤ õóªë íºªÏ £¯ª³ªÈª´ªÈª¯ öèªÁ ÞתƪéªìªÞª·ª¿£® ù¨ªéªÏ ѧª¯ íº£¬ êʪë íºªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
You reject all who stray from your decrees, for their deceitfulness is in vain. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
Thou hast trodden down all them that err from thy statutes: for their deceit is falsehood. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
You have rejected all those who wander from Your statutes, For their deceitfulness is useless. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª¢ªÊª¿ªÎªªªªÆª«ªé Ú»ª¤ õóªë íºªòªßªÊ Ý䪷ªáªéªìªÞª¹£® ù¨ªéªÎ ѧªªÏ£¬ êʪꪴªÈªÀª«ªéªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª¹ªÙªÆª¢ªÊª¿ªÎ ïҪ᪫ªé Ú»ª¤ õóªë íºªò £¯ª¢ªÊª¿ªÏ£¬ ª«ªíª·ªáªéªìªÞª¹£® ªÞª³ªÈªË£¬ ù¨ªéªÎ ѧªªÏªàªÊª·ª¤ªÎªÇª¹£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|