|
|
|
|
|
|
|
|
|
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÚ±âÀÇ ±ÁÀº ±æ·Î Ä¡¿ìÄ¡´Â ÀÚµéÀº ¿©È£¿Í²²¼ Á˸¦ ¹üÇÏ´Â ÀÚµé°ú ÇÔ²² ´Ù´Ï°Ô ÇϽø®·Î´Ù À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô´Â Æò°ÀÌ ÀÖÀ»Áö¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°³¿ªÇÑ±Û |
ÀÚ±âÀÇ ±ÁÀº ±æ·Î Ä¡¿ìÄ¡´Â ÀÚ¸¦ ¿©È£¿Í²²¼ Á˾ÇÀ» Áþ´Â ÀÚ¿Í ÇÔ²² ´Ù´Ï°Ô ÇϽø®·Î´Ù À̽º¶ó¿¤¿¡°Ô´Â Æò°ÀÌ ÀÖÀ»Âî¾î´Ù |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
°øµ¿¹ø¿ª |
±×¸©µÈ ±æ·Î ºø³ª°¡´Â ÀÚµéÀº ¾ßÈÑ¿©, ¾ÇÀεé°ú ÇÔ²² ±×µéÀ» ¹°¸®Ä¡¼Ò¼. À̽º¶ó¿¤¿¡ ÆòÈ ÀÖÀ¸¶ó! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
»õ¹ø¿ª |
ÁÖ´Ô, ºñƲ°Å¸®¸é¼ ±ÁÀº ±æÀ» °¡´Â ÀÚ¸¦ ¹úÇÏ½Ç ¶§¿¡, ¾ÇÇÑ ÀÏÀ» ÇÏ´Â ÀÚµµ ÇÔ²² ¹ú¹Þ°Ô ÇØÁֽʽÿÀ. À̽º¶ó¿¤¿¡ ÆòÈ°¡ ±êµé±â¸¦! |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Çö´ëÀÎÀǼº°æ |
±×·¯³ª ÁÖ²²¼ ¾ÇÀεéÀ» ¹úÇÏ½Ç ¶§ ÁÖÀÇ ±æÀ» Àú¹ö¸° Àڵ鵵 ÇÔ²² ¹úÇϼҼ. À̽º¶ó¿¤¿¡ ÆòÈ°¡ Àֱ⸦ ¿øÇϳë¶ó. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæÍìÔÒæ» |
ªèª³ª·ªÞªÊ í»ÝªΠԳªËª½ªìªÆ ú¼ª¯ íºªò £¯ñ«ªè£¬ ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÈ ÍìªË õÚª¤ Ý٪êƪ¯ªÀªµª¤£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË øÁûúª¬ª¢ªêªÞª¹ªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NIV |
But those who turn to crooked ways the LORD will banish with the evildoers. Peace be upon Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
KJV |
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
NASB |
But as for those who turn aside to their crooked ways, The LORD will lead them away with the doers of iniquity Peace be upon Israel. |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
ãæËÇæ» |
ª·ª«ª·£¬ ñ«ªÏ£¬ Íت¬ªÃª¿ Ô³ªËª½ªìªë íºªÉªâªò ÜôÛöªò ú¼ªÊª¦ íºªÉªâªÈªÈªâªË£¬ Ö§ªì ËÛªéªìªèª¦£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË øÁûúª¬ª¢ªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|
Ï¢åÞæ» |
ª·ª«ª· ﮪ¸ªÆ í»ÝªΠÍتê¿ Ô³ªË ìýªë íºªò £¯ñ«ªÏ£¬ ç÷ªò ú¼ª¦ íºªÈ ÍìªË Ë۪骻ªéªìªë£® «¤«¹«é«¨«ë ªÎ ß¾ªË øÁä̪¬ª¢ªëªèª¦ªË£® |
¿ø¹®º¸±â |
|
|
|
|
|